English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Э ] / Эни

Эни traduction Turc

110 traduction parallèle
Давай, Эни.
Haydi Einie.
Пока, Эни.
Hoşça kal Einstein.
Миссис Эни Лэнсинг, не отчаивайтесь, нет ничего невозможного.
Annie Lansing hanım, 100 mt. koşusunun galibi.
Эни бени, раба....
Ondan bundan, şundan...
Эни, бени,..
Onda bunda şundadır.
Вы знаете, она тетушка мистера Дарси и ее дочь Эни, которая унаследует очень большое состояние, прочат в невесты мистера Дарси.
Kendisi Mr Darcy'nin teyzesi ve kızı Anne, büyük bir mirasın varisi. ve Mr Darcy ile evlenmesine karar verildi.
Эни, он даже не знает, что ты здесь.
Burada olduğunu bile bilmiyor ki.
Будет буря, Эни.
Fırtına geliyor, Ani.
Ты такой шутник, Эни.
Çok şakacısın, Ani.
А ты давай, гоняйся, Эни.
Yarışmaya devam et, Ani.
Эни, я застрял.
Ani, sıkıştım ben.
Не дергайся, Эни.
Sabit dur, Ani.
Эни, пора спать!
Ani, yatma zamanı!
Эни, я не буду повторять.
Ani, bir daha söylemeyeceğim.
Спи крепко, Эни.
İyi uykular, Ani.
Просто волшебно, Эни.
Bu harika, Ani.
- Ты готов, Эни?
- Hazır mısın, Ani?
Давай, Эни!
Hadi, Ani!
Давай, Эни, давай!
Hadi, Ani, hadi!
Осторожно, Эни.
Dikkatli ol, Ani.
Ура, Эни!
Aferin, Ani!
Здорово получилось, Эни!
Aferin, Ani!
Мы твои должники, Эни.
Her şeyi sana borçluyuz, Ani.
Как чудесно, Эни.
Bu harika, Ani.
Но это же чудесно, Эни!
Bu mükemmel, Ani.
Теперь ты сможешь осуществить свои мечты, Эни.
Artık hayallerini gerçekleştirebilirsin, Ani.
Я пытался ее освободить, Эни, но Уотто на это не пошел.
Anneni de özgür bırakmayı denedim, Ani. Ama Watto kabul etmedi.
Ты прилетел с теплой планеты, Эни.
Sıcak bir gezegenden geliyorsun, Ani.
Многое изменится, когда мы доберемся до столицы, Эни... но любить тебя я не перестану.
Başkente ulaştığımızda birçok şey değişecek, Ani. Ama sana verdiğim önem değişmeyecek.
Эни, идем.
Ani, hadi.
Прости, Эни, но Падме сейчас здесь нет.
Üzgünüm, Ani. Ama Padmé burada değil.
И не создашь, Эни.
Olmazsın, Ani.
Со временем ты выучишься и поймешь, Эни.
Zaman ve eğitimle anlayacaksın, Ani.
Эни, найди укрытие.
Ani, saklan.
Эни-мени....
O piti piti...
Эни, мини, майни, Форман.
Onda, bunda, şunda... Forman.
Эни, для меня ты всегда будешь маленьким мальчиком с Татуина!
Ani, benim için hep Tatoonie'deki o küçük çocuk olacaksın.
Моя сердца, считай, запела от радости, Эни.
Ben seni yeniden görmekten havalara uçmak, Ani.
Малыш Эни?
Küçük Ani?
Малыш Эни!
Sen Ani'sin! Sensin!
Прости, Эни, но ты же знаешь - бизнес есть бизнес.
Üzgünüm, Ani, ama bilirsin, iş iştir, ha? Evet.
Хозяин Эни!
Efendi Ani!
Эни...
Ani?
Я так горжусь тобой, Эни...
Seninle gurur duyuyorum, Ani.
- Ты не всесилен, Эни.
- O kadar güçlü değilsin, Ani.
Что с тобой, Эни?
Sorun ne, Ani?
Хозяин Эни, это имя вам о чем-нибудь говорит?
Efendi Ani, bu isim size bir şey ifade ediyor mu?
Эни, ты что, останешься здесь и дашь ему умереть?
Ani, burada oturup ölmesine izin mi vereceksin?
Эни, тебе лучше не видеть этого.
Bu hoşuna gitmeyecek.
Эни?
Ani?
Эни! Эни!
Ani!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]