Эннализ traduction Turc
687 traduction parallèle
Ашер - у него крутой папаша, а Уэс - не знаю, кажется, он нравится Эннализ.
Asher'ın babası var. Wes'i bilmiyorum ama görünüşe göre Annalise seviyor onu.
Поэтому вместо того, чтобы ответить на твой вопрос, позволь сказать, что время, потраченное на волнение о Фрэнке, лучше потрать на то, чтобы Эннализ запомнила твое имя.
Bana sorduğun sorunun cevabı yerine şunu söylememe izin ver. Zamanını Frank için endişelenmek yerine, Annalise'in adını öğrenmesine çalışabilirsin.
Эннализ.
Annalise.
Я - профессор Эннализ Китинг, и это мой 100-часовой курс.
Ben Profesör Annalise Keating ve bu da Ceza Hukuku'na Giriş.
Она не виновата, Эннализ.
Haksız değil, Annalise.
Эннализ, вы и Сэм стали для нас ценными приобретениями, и справедливости ради скажу, что вы получили щедрый пакет вознаграждений и беспрецедентную свободу в руководстве вашими группами, практически бесконтрольную.
Annalise, sen ve Sam bizim için çok değerlisiniz. Bunu söylemek bence adil. Cömert bir maaş alıyorsunuz ve derslerinizde eşi benzeri görülmemiş bir özgürlüğünüz var.
Миссис Мёрфи, я Эннализ Китинг.
Bayan Murphy, ben Annalise Keating.
Охранник Эннализ?
Annalise'in koruması mı?
Эннализ, это правда случилось?
Annalise, bu gerçekten oldu mu?
Ходят слухи, что университет пригласил Эннализ защищать его.
Üniversitenin, onu Annalise'in savunmasını istediğine dair dedikodular var.
Не называй ее Эннализ
Ona Annalise deme.
Он не уезжал, Эннализ.
Hiç ayrılmadı Annalise.
Эннализ, слышала, вы взяли это дело, хотя я не думаю, что это надолго затянется.
Annalise, duyduğum kadarıyla bu davadaymışsın. Gerçi uzun sürecekmiş gibi durmuyor artık.
Эннализ Китинг.
Annalise Keating.
И кстати, скажите Эннализ, пусть в другой раз пришлет Фрэнка.
Annalise'e de ki bir sonrakine Frank'i göndersin.
И, Эннализ, давай всё это закончим на предварительном слушании.
Ve Annalise, Ön duruşmada kurtul bu beladan.
Я работаю на Эннализ Китинг.
Annalise Keating için çalışıyorum.
Я, Эннализ.
Annalise, ben yaptım.
Он не уезжал, Эннализ.
Oradan hiç ayrılmamış, Annalise.
Эннализ пока что не знает, что с ним делать...
Annalise, henüz kullanmak istemiyor.
А как бы поступила Эннализ Китинг?
Annalise Keating olsa ne yapardı?
Она все время пялится на сиськи Эннализ.
Durmadan Annalise'in memelerini dikizliyor.
Это незаконно, если нас раскроют, Эннализ лишится лицензии.
Yasadışı ve eğer yakalanırsak, Annalise barodan ihraç edilir.
Я должен сказать Эннализ.
Annalise'e söylemek zorundayım.
Эннализ, я не офицер в зале суда.
Annalise, ben mahkeme görevlisi değilim.
- Эннализ...
- Annalise...
Эннализ пытается найти его.
Annalise onu bulmaya çalışıyor.
Уэс, не доверяй Эннализ.
Wes, Annalise'e güvenemezsin.
- Уэс, не доверяй Эннализ.
- Wes, Annalise'e güvenemezsin.
Это ради Эннализ.
Annalise için.
Шпионишь по заданию Эннализ?
Annalise sana casusluk mu yaptırıyordu?
Эннализ будет плевать.
Annalise umursamaz.
Ты - ценный член команды, мне бы очень не хотелось, чтобы Эннализ узнала, что ты трахаешься с тем, кого она считает своей семьей.
Bu ekibin gerçekten önemli bir elemanı oluyorsun. Annalise'in ailesi olarak gördüğü biriyle yattığını anlamasını asla istemem.
Иначе я всё расскажу Эннализ.
Aksi takdirde Annalise'e söylemek zorunda kalacağım.
Расскажешь Эннализ?
Analise'e söylemek mi?
Значит, Эннализ сама предложила, чтобы я поехала с тобой?
Yani, Senle gelmemi tavsiye eden Annalise miydi?
Есть миллионы таких консультаций, а Эннализ одна.
Milyon tane yasal yardım kuruluşu var ve sadece bir tane Annalise.
Эннализ наконец-то дала нам немного свободы.
Annalise en sonunda bizi serbest bıraktı.
Эннализ попросила тебе не говорить.
Annalise, sana söylemememi istedi.
Ты все еще будешь под следствием, но без Эннализ.
Yargılanman hâlâ devam ediyor, Annalise olmadan...
Эннализ нет дома.
- Annalise burada değil.
Здесь тебе рады, когда Эннализ приглашает тебя.
Burada Annalise davet ettiğinde hoş karşılanıyorsun.
Эннализ, он старался, как мог.
Annalise, elinden gelenin en iyisini yaptı.
Мне нужно увидеться с Эннализ Китинг.
Annalise Keating'i görmem gerek.
Нет. Мне нужно поговорить с Эннализ.
Sadece Annalise ile konuşmam gerek.
Это спрашивает не Эннализ.
Soran Annalise değil.
Он - нехороший человек, Эннализ.
O iyi bir adam değil, Annalise.
Эннализ ничего не делает без продуманного плана.
Annalise, plan dışında hiçbir şey yapmaz.
С чего ты взял, что она у Эннализ?
Annalise'te olduğunu nereden biliyorsun?
Эннализ здесь?
Annalise orada mı?
Эннализ!
Annalise!