Энсон traduction Turc
91 traduction parallèle
Привет, Энсон Что ты делаешь здесь так рано?
Merhaba, Anson. Neden bu kadar erkenden buradasın?
Гонус Вагнер, Кэп Энсон, Мордакаи "3-Пальца" Тёмный.
Honus Wagner, Cap Anson... Mordecai Brown- - Uh, efendim.
А если позвонит Энсон, что мне делать?
Peki Anson, gerçekleştirme prosedürü için ararsa, ne yapayım?
Я считаю, что это в твоих же интересах, Энсон.
Bunun iyiliğin için olduğunu farzet, Anson.
Энсон Баер все это придумал, да?
-... ne yapıyor olursam olayım, seni ilgilendirmez. - Oyun, Anson Baer mi? Bütün bunlar onunla mı ilgili?
- Энсон, я хочу, чтобы ты знал...
Evet ve bilmeni istiyorum ki, Pazar günü olanlar...
Энсон?
Anson?
Энсон? Где ты, Энсон?
Neredesin Anson?
Энсон. Отвечай, Энсон.
Cevap ver.
Энсон.
Anson.
Где ты, Энсон?
Neredesin Anson?
Энсон. Вызываю Ансона.
Anson'ı arıyorum.
Энсон, иди сюда!
Anson, çabuk çık oradan.
Ах, вот оно, Энсон.
Bu iş bitti Anson.
Энсон Стокс, он сделал это для меня.
Anson Stokes, bunu o yaptı.
Энсон Стокс является бывшим сотрудником... на площадке склада, которой мистер Гилмор владеет.
Anson Stokes, Bay Gilmore'un depolama... tesislerinde çalışan eski bir eleman.
И Энсон Стокс нигде не был найден.
Anson Stokes hiçbir yerde bulunamamış.
- Почему Энсон Стокс не хочет говорить с полицией. - Малдер.
Anson'ın neden polisle konuşmak istemediğini merak ediyorum.
Энсон Стокс открыл ячейку, и потом он просто исчез.
Anson Stokes burayı açtıktan sonra ortadan kaybolmuş.
- Энсон, ты в порядке?
Anson, iyi misin?
Это Энсон Стокс, а?
Bu Anson Stokes, değil mi?
- Энсон страдал?
Anson acı çekmedi değil mi?
И Энсон был за рулём.
Anson arabayı kullanıyordu.
Хочу, чтобы Энсон мог говорить.
Anson'ın konuşmasını istiyorum.
Я желаю, чтобы Энсон мог говорить!
Anson'ın konuşmasını istiyorum.
Это будет для меня. Ты слышишь, Энсон?
Duydun mu Anson?
"Невидимка" зашел в кафе "Энсон".
Piggy'den Dog head'a, Hollowman Anson kafede.
Энсон. Отбивай ритм.
Anson, ver bakalım ritmi.
ЭНСОН ЦЕННЫЙ ПОХИЩЕННЫЙ
ANSON İŞE YARAR REHİNE
Давай, Энсон.
Durma, Anson.
Если Энсон дал нам коды доступа, зачем вламываться через пол?
Madem Anson'dan kodu aldık, niye alt kattan giriyoruz?
Меня зовут Энсон Фуллертон.
Adım Anson Fullerton.
Энсон, я понимаю что тебе трудно сосредоточиться сейчас, но человек, который убил твою жену, будет за пределами страны через несколько часов.
Anson, şu anda odaklanmanın zor olduğunun farkındayım. Lakin bize yardım etmezsen karını öldüren adam, birkaç saat sonra ülke dışına kaçmış olacak.
Энсон, слушай.
Anson, dinle beni.
Наш друг Энсон показался перед зданием вместе с Фи и Сэмом.
Aziz dostumuz Anson, yanında Fi ve Sam ile boy gösterdi.
Ты слишком рисковал, Энсон.
Ciddi bir risk almışsın, Anson.
Энсон пользуется радиостанцией самой АНБ, её не взломать.
Anson, NSA'in bile kıramadığı bir telsiz kullanıyor.
Значит, Энсон звонил сюда?
Demek Anson, burayı arayıp duruyormuş.
Бенни, может, и работает на Энсона, но Энсон может просто шпионить за Бенни.
Anson için çalışıyor olabilir ; fakat Benny de pekala Anson tarafından gözetleniyor olabilir.
Человек, который шантажирует меня, Энсон.. Он использует Бенни, чтобы следить за тобой..
Bana şantaj yapan adam, Anson seni gözlemesi için Benny'yi kullanıyor.
Но Энсон научил его некоторым трюкам как определить хвост, не парковаться в том же месте дважды.
Fakat Anson, ona bazı şeyler öğretmiş. Peşinde birisinin olup olmadığını nasıl anlayacağını. Aynı yere iki kere park etmemesi gerektiğini.
Должно быть, Энсон на другом конце.
Anson ile konuşuyor olmalı.
Энсон Шамвей.
Anson Shumway.
Энсон Шамвей...
Anson Shumway...
Энсон, может быть, и невиновен в несчастных случаях, но из-за его ОКР он чувствует свою ответственность.
Anson kazalardan sorumlu olmayabilir ama sanırım O.C.D.'si ona, öyleymiş gibi hissettiriyor.
Энсон хотел увидеться с дочкой в её день рождения.
Anson doğum gününde kızını görmek istedi.
Энсон, у вас "беды", понимаете?
Anson, sen sorunlusun, tamam mı?
Энсон, оставайтесь в машине.
Anson, arabada kalmalısın.
Нет, Энсон!
Hayır, Ansın!
- Энсон.
- Claire!
Энсон, ты не можешь пойти туда.
- Anson. Anson, oraya gidemezsin.