Эпплби traduction Turc
78 traduction parallèle
"Организованный мир мистера Эпплби"
"Bay Appleby'ın Düzenli Dünyası."
Да, М-р Эпплби.
Evet Bay Appleby.
Похоже, Ваши сокровища не продаются, м-р Эпплби
Değerli eşyalarınız pek satılmıyor gibi Bay Appleby.
На Лоуренса Эпплби
Lawrence Appleby adına.
Лоуренс Эпплби
Lawrence Appleby.
- Хорошего дня, М-р Эпплби
İyi günler Bay Appleby.
- Я абсолютно серьёзен, М-р Эпплби
Çok ciddiyim Bay Appleby.
Мне жаль, но я вынужден был просить Вас заплатить, М-р Эпплби
Üzgünüm ama bu ödeme konusunda ısrarlıyım Bay Appleby.
Нет, М-р Эпплби, Мне жаль,..
Olmaz Bay Appleby, Üzgünüm.
Я уверена, у Вас есть более важные дела, М-р Эпплби
Yapacak daha önemli işleriniz olduğundan eminim Bay Appleby.
- Проходите, М-р Эпплби
Buyurun Bay Appleby.
Добрый вечер, М-р Эпплби
İyi akşamlar Bay Appleby.
- Но, м-р Эпплби, у вас так много
Ama sizin çok şeyiniz var Bay Appleby.
М-р Эпплби, Вы раньше были женаты?
Bay Appleby daha önce evlenmiş miydiniz?
Это вместе с тем, что м-р Гейнсборо узнал о первой миссис Эпплби было довольно трудно игнорировать
Bay Gainsboro'nun Bayan Appleby hakkında bulduklarından sonra inanmamak zor oldu.
Могу я поговорить с миссис Эпплби
Bayan Appleby ile konuşmalıyım.
М-р Эпплби, я даю Вам ровно десять секунд, чтобы позвать её к телефону
Bay Appleby telefonu ona vermeniz için size 10 saniye veriyorum.
Эпплби, десять секунд
Appleby 10 saniye.
Штат против Эпплби.
Eyalet Appleby'e karşı.
В субботу она будет на вечеринке Вики Эпплби.
Cumartesi Vicki Appleby'nin partisine gidecek.
Есть только одно событие, которое может составить конкуренцию вечеринке Вики Эпплби.
Vicki Appleby'nin partisiyle aşık atabilecek tek bir şey var.
И член совета Эпплби на прошлой неделе попросил меня баллотироваться в школьный совет.
Meclis üyesi Applebee, daha geçen hafta okul yönetim kurulunun başına geçmemi istedi.
Это член совета Эпплби,
Bu meclis üyesi Appleby.
Ты уже закончил? Но самым серьёзным из нас был Эпплби.
Ufak çapta heceleme işlerinden... arasınav, finaller ve aradaki herşey moduna girmiştik.
Эпплби, что ты съел?
- Kapa çeneni!
Эпплби? - Я ел вафельный батончик.
Zachary Taylor... ama Applebee, yani, Applebee Applebee idi.
Я не мог съесть пять батончиков в одиночку. Эпплби взял вафельный батончик, Виктор - "Сникерс",..
Herkes üstü kapalı yalan söyleyebilir... ama iyi bir yalancı size detayları da verir.
Джонатан Джейкоб Эпплби.
Hafızam pek iyi değil.
Кто такой Эпплби?
Dışarı çık. Birşey yapmak zorunda değilsin.
Сегодня... мы делаем свой бизнес без Эпплби.
Şanslı. Bunlar Julie zırvaları.
чтобы стать свидетелем моего падения. Я всё улажу. Эпплби, дело серьёзное.
Benimle oyun oynamayın... çünkü bu not defteri sizi üniversiteden uzak tutabilir.
Не Дур Эпплби.
Bu sabah, ofisime giderken... kapımın altından atılmış bir mektup fark ettim.
И не Дерьм-Эпплби.
" Geçen Salı...
Джонатан Джекоб Эпплби...
Bunu bana niye söylüyorsunuz? Benimle hiçbir ilgisi yok.
Эпплби злился на всех,.. но никто из нас не злился так, как злились Хорни и Гриди. Мистер Виктор, это ваш последний шанс.
Jonathan Jacob Applebee.
Её получил Эпплби за то, что умел очень мелко писать.
Buraya gel, Handsome. Tamam.
Теперь он ненавидит себя самого. Я никому не говорил, что у Эпплби кривой пенис. До сегодняшнего дня.
Stark mezuniyeti bize zehir etmek için herşeyi yapmıştı... ama aslında en büyük zaferlerimizden biri olarak sona erdi.
Это Шэрри из бюро "Гробы Эпплби".
Ben Appleby Tabutları'ndan Sheri.
"Гробы Эпплби" принадлежат Кронер.
Appleby Tabutları, Kroehner'e ait.
Я съезжу в Эпплби привезу "Parlament"
Ben Appleby'ye uğrayıp tabutu alacağım.
Да, я только что это сказал ему, я отвезу его в "Эпплби".
Elbette, daha şimdi ona bunu söyledim. Onu Applebee's götüreceğim.
Ты мне объяснишь, почему... каждый параграф связан с Эпплби и почему...
Bana neden her paragrafın Applebees'e bağlandığını açıklar mısın?
Все хорошо, хорошо, потому что у меня отличная работа в Эпплби, и моя сестра может обеспечить мне работу в "Лэндинг Стрип" в любое время.
Tamam, çünkü Applebees'de güzel bir işim var ve kardeşim de bana hemen Landing Strip de iş bulabilir.
Не будем закупаться в Эпплби, на пару лет откажемся от кондиционера...
Tek yapmamız gereken, Applebee'de yemek yemeyeceğiz ve bir kaç yaz klimayı çalıştırmayacağız.
Про погоду сегодня расскажет Эрни Эпплби.
Hava durumuna ilk bakış için şimdi sözü Ernie Appleby'e veriyoruz.
... в 95 градусов. Эрни Эпплби решил лично проверить новый аттракцион. Я права, Эрни?
... 95 derece yaptığı açıyla.Bizim Ernie Appleby bizim için bu inanılmaz gezinti'de izlenimlerini sunacak, öyle değil mi, Ernie?
Да, зачем отправляться к "Денни" или "Эпплби", если у тебя есть собственный дом на берегу.
Neden sahilde evin varken, Denny'e ya da Appleby'a gidesin ki?
Джуди Эпплби.
Judy Epplebee.
Эпплби или "Мастер Шпаргалок"
Herşey iyi mi?
- Н-Н-Эпплби.
Bütün gün burada oturup tartışamayız... ama hadi reddetmeyi...
Джонатан Джейкоб Эпплби.
Şimdi, bana tavanda ne yaptığınızı... söyler misiniz?