Эркюль traduction Turc
211 traduction parallèle
По-моему, это Эркюль Пуаро.
Bu Hercule Poirot değil mi?
- Эркюль Пуаро.
- Hercule Poirot.
Эркюль Пуаро?
Hercule Poirot?
- Доброе утро, Эркюль.
Günaydın, Hercule.
Я - Эркюль Пуаро.
Ben Hercule Poirot.
Вы Эркюль Пуаро?
Meşhur Hercule Poirot mu?
Эркюль Пуаро.
Hercule Poirot.
Может бросите всё, Эркюль?
Peşini bırakamaz mısın, Hercule?
До свидания, Эркюль.
Hoşça kal, Hercule.
- Эркюль.
- Efendim?
- Что? Не Геркулес, а Эркюль.
İsmim Hercules değil Hercule.
Может, Эркюль Пуаро сможет вам помочь?
Poirot yardımcı olabilir mi?
- Это Эркюль Пуаро, частный детектив.
Hercule Poirot. Özel dedektif.
Я Эркюль Пуаро, частный сыщик.
Hercule Poirot, özel dedektif.
Я Эркюль Пуаро, частный детектив.
Ben Hercule Poirot, özel dedektif.
А меня зовут Эркюль Пуаро.
Benim ismim Hercule Poirot, Bayan Pierce.
Вы - Эркюль Пуаро?
Hercule Poirot sizsiniz, ha?
Нет, благодарю, мадемуазель. Эркюль Пуаро - человек мирный.
Yok yok, teşekkür ederim, Mademoiselle, Fakat Hercule Poirot esasen barışçıl bir adamdır.
Это Эркюль Пуаро?
- Hercule Poirot mu?
Это Эркюль Пуаро.
- Benim, Hercule Poirot.
Нам посчастливилось, что на борту оказался мистер Эркюль Пуаро. Он имеет обширный опыт в подобных делах.
Bildiğiniz gibi şansımıza Hercule Poirot da bizimle, ki kendisi bu tür işlerde engin tecrübeye sahip birisi olarak tanınır.
Эркюль Пуаро - человек слова, даже если пьеса дурна.
Hercule Poirot sözünün eridir, senarist öyle olmasa bile.
Я, Эркюль Пуаро, утверждаю, что в прошлый понедельник, в шесть часов стрихнин покупал не Альфред Инглторп.
Ben, Hercule Poirot olarak diyorum ki pazartesi akşamı saat altıda striknin alan adam, Alfred Inglethorp değildi.
Я Эркюль Пуаро.
Ben, Hercule Poirot.
Супер-специалист, известный на весь мир сыщик. Мистер Эркюль Пуаро.
Çok özel, dünyaca ünlü dedektif, Bay Hercule Poirot.
Скажите мадам Райс, что пришёл её друг Эркюль Пуаро.
- Hayır, hayır. Madame Rice'e arkadaşı Hercule Poirot'un geldiğini söyler misiniz?
- А как будет Эркюль?
- Peki ya Hercule?
- Эркюль Пуаро, детектив, отошедший от дел.
Bu doğruysa yakında öğrenirsin.
Умный, смелый, тонко чувствующий, необыкновенно находчивый Эркюль Пуаро на две головы выше детективов, с которыми сводила меня служба.
Talimatlara göre, planları kardeşlikteki bağlantılarına teslim edeceklerdi. Ama Romero ve kocasının, daha iyi bir fikri vardı.
Мадмуазель Марвель? Я Эркюль Пуаро.
Matmazel Marvelle,... ben, Hercule Poirot.
... искренне вашим. Эркюль Пуаро.
"... ve sevgilerle Hercule Poirot. "
До встречи, Эркюль.
Güle güle, Hercule!
Мадам, пожалуйста, успокойтесь. Это Эркюль Пуаро.
Madam, lütfen sakinleşmeye çalışın.
Когда даже я, Эркюль Пуаро, не вижу того, что у меня прямо перед глазами.
Ben yani Hercule Poirot bile gözünün önündeki şeyi göremiyorum.
Разве Эркюль Пуаро действует не лучше любого преступника?
- Hercule Poirot herkesten iyi bir suçlu olmaz mıydı?
Эркюль Пуаро пользуется своим серым веществом.
Hercule Poirot, gri hücrelerini kullanırdı.
Эркюль Пуаро менял бы свой метод действия в каждом преступлении.
Hercule Poirot, her suçla beraber yöntemini değiştirirdi.
Значит, вы знаменитый Эркюль Пуаро, не так ли?
Ünlü Hercule Poirot sizsiniz demek?
Эркюль Пуаро не шутит, месье.
Hercule Poirot, şaka yapmaz, Mösyö.
Эркюль Пуаро проигрывал? Никогда.
Hercule Poirot, yenilgiyi asla kabul etmez!
Гастингс, какой взломщик пропал когда Эркюль Пуаро решил стать величайшим в мире детективом!
Poirot, dünyanın en ünlü dedektifi olmaya karar verdiğinde dünya hünerli bir soyguncuyu kaybetmiş oldu.
Я Эркюль Пуаро.
Ben, Hercule Poirot'um.
Это Эркюль Пуаро, мой друг.
Bu bey, Hercule Poirot. Arkadaşım olur.
- Эркюль Пуаро?
Hercule Poirot...
Эркюль Пуаро со своей новой розой в Челси
Hercule Poirot, Chelsea'de Takdim Edilecek Yeni Gülümüz
Вы ведь Эркюль Пуаро, детектив, не так ли?
Hercule Poirot, siz dedektif değil misiniz?
Эркюль Пуаро шутовские костюмы не носит.
- Hercule Poirot asla kostüm giymez. - Herkes giyer.
Разреши представить, месье Эркюль Пуаро.
Seni Mösyö Hercule Poirot ile tanıştırayım.
Извините, вы случайно не Эркюль Пуаро?
Affedersiniz. Sizi odanın karşısından gördüm.
Эркюль Пуаро, месье.
- Hercule Poirot, monsieur.
Без преувеличения можно сказать, что Эркюль Пуаро самый оригинальный ум двадцатого века.
Gidelim buradan.