Этьен traduction Turc
90 traduction parallèle
Этьен, Морис и Жак.
Etienne, Maurice ve Jacques.
Кто такой Этьен?
- Peki, Etienne kim oluyor?
- Этьен, как все остальные.
- Al bak bu senin. - Nedir o?
Этьен и Я - мы вас любим.
İşte söylüyoruz.
Этьен женился на своей толстушке.
Etienne şişman kızla evlendi.
Вы знаете Сент-Этьен в Бофоре?
Beaufort'daki St. Etienne'i biliyor musunuz?
- Этьен.
Etianne!
Этьен!
Etianne!
Этьен, это Франсуа.
Alo Etianne.
Этьен?
- Etianne'de mi?
Зато у нас были : Эдуард, Поль, Андреа, Арманд, Джереми, Этьен, Симон.
Sahip olduklarımız, Edward, Paul, Andrew Armand, Jeremy, Etienne, Simon.
Во имя Отца и Сна, и Святого духа крещу тебя. Этьен Мари Лоик.
Baba Oğul ve Kutsal Ruh adına seni vaftiz ediyorum Etienne Marie Loic.
Мадам, вот ребенок, Этьен.
Hanımefendi, bu Etienne.
Этьен.
Etienne.
Я надеялся, что одна из этих женщин бросится ко мне с криком " "Этьен, мой сын!" "
Onlardan birinin "Etienne, oğlum!" diye bağırmasını umdum.
- Этьен? - Простите?
- Etienne?
Прекрати, Этьен, я тебя узнал.
- Kes şunu, Biliyorum sensin.
Вы ошибаетесь, месье Леблан, я - не Этьен, я - продюсер из Брюсселя.
- Yanılıyorsunuz. Ben Etienne değilim. Brüksel'den bir yapımcıyım.
Бедный Жан-Этьен.
Zavallı JeanEtienne!
Этьен Морильон, учитель, 3е августа 1920 года.
Etienne Morillon, öğretmen, 3 Ağustos, 1920.
Уже иду, Этьен.
Geliyorum, Etienne.
Вряд ли его можно трактовать как-то иначе, Этьен.
Şüphe götürmeyecek şekilde, Etienne.
Этьен?
Etienne?
Продолжай сомневаться, Этьен.
Sen tereddüt etmeye devam et, Etienne.
Сент-Этьен разбил Марсель 3-0.
Saint-Etienne, Marsilya'yı 3-0 ile geçti.
Я - Этьен, месье. Да, Этьен!
Arabada bir sorun var efendim.
Я - Этьен, месье.
"Etienne", Efendim.
Этьен, мама!
- Etienne, annen geldi!
Знаешь, Этьен интересуется политикой.
Etienne siyasetle ilgileniyor. Gerçekten mi?
Когда Этьен от тебя уйдет...
Günün birinde Etienne'i kaybettiğinde...
Пехали, Этьен.
Hadi Etienne, gidiyoruz.
Этьен!
Etienne!
Но Этьен... Мне пришлось все передать ему.
Ama Etienne ve ben bunu ona bıraktık, çok iyiydi.
Этьен рассердится, если я его разбужу.
Eğer onu uyandırırsam Etienne bana kızar.
Честно говоря, Этьен, лучше бы ты этого не говорил.
Dürüst olmak gerekirse bunu söylemesen daha iyiydi!
Ты видел акулу, Этьен?
Gördün mü Etienne?
Этьен хорошо играет в футбол.
Etienne iyi futbol oynuyor.
- Давай, Этьен, ходи!
Hadi Etienne. Bir şans.
Этьен, послушай, я правда не понимаю, о чем ты...
Neden bahsettiğini anlamıyorum.
Слушай, Этьен.
Dinleyin.
Французский уполномоченный по атомной энергии Этьен Дюшарм.
Fransız Nükleer Komisyon Vekili Etienne Ducharme.
Джован Этьен.
Jovan Etienne.
Ты бабушка, дядя Этьен.
Büyükanne, Etienne Amca.
"Это сказал дядя Этьен"...
Etienne Amca dedi yaz...
Этьен.
Étienne.
Это ты, Этьен?
- Sen mi geldin, Étienne?
"Спасибо, Этьен."
"Teşekkürler, Étienne."
Этьен!
Etienne'im.
Этьен, машину!
Etienne, arabayı getir.
Жан-Этьен, познакомьтесь, это Фредерик.
Ah JeanEtienne!
Этьен, пожалуйста, скажи маме, почему тебя интересует политика.
Siyasetle neden ilgilendiğini annene anlatır mısın?