English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Я ] / Яблочный пирог

Яблочный пирог traduction Turc

158 traduction parallèle
- И яблочный пирог?
almalı çörek!
Да? И яблочный пирог тоже, конечно!
Evet, ve erik pudingi ve ahududulu pay...
А вам яблочный пирог.
Size de elmalı tart kalıyor.
Домашний яблочный пирог.
- Elmalı pasta. Ev yapımı.
"Тушеное мясо, морковь, ростки, жареная картошка и пюре, запеканка на пару, яблочный пирог и сладкий соус."
"Et kavurma, havuç, lahana salatası... rosto, patates püresi... puding, elmalı turta ve muhallebi."
И не трогай там яблочный пирог или жаркое.
Elmalı kekle rostoya da dokunma.
Да. Мясной рулет, яблочный пирог и чашку кофе.
Et, elmalı pasta ve bir fincan kahve...
Если вы хотите приготовить яблочный пирог "с нуля", вам для начала придется изобрести Вселенную.
Elmalı turtaya bir parça çizik atmak istiyorsanız öncelikle evreni keşfetmelisiniz.
Яблочный пирог.
Elmalı tart.
Яблочный пирог?
Elmalı tart?
Яблочный пирог с мороженым.
Ve a la mode elmalı pasta.
Мясной салат и яблочный пирог с мороженым.
Şef ve a la mode elma.
Словно большой яблочный пирог.
Büyük elmalı tart gibi.
Мама испекла тебе яблочный пирог.
Annen elmalı turta yaptı.
Эти два джентльмена такие же американские, как яблочный пирог.
Bu iki beyefendinin elmalı çörek kadar Amerikalı olduğunu göreceksiniz.
В кафе Яблочный пирог, где улыбки, если вы не знаете, - бесплатно, Свен Ингквист внимательно изучал меню
Elmalı Bisküvi Kafe`de gülmenin serbest olduğu yerde Sven Inqvist`in menüye çalıştığını bilmez misiniz?
Затрой - такой же американец : как яблочный пирог.
Zutroy son damlasına kadar Amerikalı.
Яблочный пирог.
Elmalı turta.
Лучший яблочный пирог в городе.
Şehirdeki en iyi elmalı turta.
- Тебе не нравится яблочный пирог?
- Elmalı turta sevmez misin?
O, вижу у них есть яблочный пирог.
Oh, bakıyorum elmalı turta da var.
- Ты пробовала яблочный пирог?
- Elmalı turta yedin mi?
На днях ты не попробовала яблочный пирог, для меня это неприемлимо.
Geçen gün elmalı turtadan almaman, bir türlü unutamıyorum.
- Яблочный пирог что ты ела в кафе "У Монка".
- Elmalı turta hani bugün Monk's da yediğin.
Пахнет свежей пиздятиной типа "яблочный пирог"!
Taze bir piliç ve elma turtalı hatun.
- Американский, как яблочный пирог.
Aynen Amerikan elmalı kek gibi.
Спустя 2 кофе и яблочный пирог... я уже знала, что Шон младший из трех братьев... владелец инвестиционной компании... и только что купил новую квартиру.
İki espresso ve bir tiramisu sonra Sean'ın, üç erkek kardeşin en küçüğü olduğunu kendi yatırım şirketi olduğunu ve daha yeni aldığı bir daireye taşınmak üzere olduğunu öğrendim.
У нас есть яблочный пирог и английский чай?
Elmalı çörek ve İngiliz çayı alıyor muyuz?
- Как теплый яблочный пирог.
Llık bir elmalı pasta gibi. - Demek öyle? - Evet.
- Яблочный пирог, а?
- Demek öyle? - Evet. - Elmalı Pasta demek.
Бейсбол был скучный, как клоуны и яблочный пирог.
Beyzbol da bir anne ve elmalı tart kadar sıkıcıydı.
Итак, вот настоящее меню для Дня Благодарения. Яблочный пирог, тыквенный пирог, торт из голубики и мороженое-рулет.
Pekâlâ, Şükran Günü mönüsü şu ana kadar şöyle elmalı pasta, balkabaklı pasta, yaban mersinli turta ve dondurmalı rulo pasta.
У нас самый лучший яблочный пирог в городе.
Bu şehirdeki en iyi elmalı kektir.
- Чизбургер, картошка, шоколадный коктейль, яблочный пирог.
Çizburger ve patates kızartması, Çikolatalı süt ve elmalı pay.
"Мамин яблочный пирог".
"Annemin elmalı turtası."
Еще есть малиновое варенье, яблочный пирог....
Ahududu reçeli, elmalı turta...
У вас есть яблочный пирог?
- Elmalı turta, elmalı turtanız var mı? .
У нас закончился яблочный пирог.
Elmalı turtamız kalmadı.
Мамочка, яблочный пирог, звезды и полоски.
Anneye. Elma turtasına...
Это яблочный пирог - я свою девушку попросил испечь его для тебя.
Bu elmalı turtayı kızarkadaşıma senin için yaptırdım.
Яблочный пирог?
Elmalı pasta?
Да. Яблочный пирог.
Evet, elmalı pasta.
- Моя цель - испечь большой яблочный пирог.
- Amacım büyük bir elmalı pasta yapmak.
Ты испечешь яблочный пирог.
Elmalı pasta yapacaksın.
Потом ты соберешь яблоки и испечешь яблочный пирог.
Sonra da onlardan elmalı pasta yapacaksın.
Если Адам задался целью испечь яблочный пирог, то наш долг - поддержать его в этом.
Eğer Adam pasta yapmak istiyorsa, ona yardımcı olmalıyız.
- Я испек яблочный пирог.
- Elmalı pasta yaptım.
Яблочный пирог как Вы сказали, Шэф
Apple Pie dedin ya Abi,
Я испекла яблочный пирог, поторопитесь. Бэнсон!
Benson.
Эм.. яблочный пирог.
Ne -
- Ешь яблочный пирог...
- Şu haline bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]