Явственно traduction Turc
12 traduction parallèle
Явственно!
Gerçekten.
И если мы остановим кадр 138, мы явственно увидим копну голубых волос из-за живой изгороди.
138 numaralı kareyi dondurduğumuzda çimli tepecikten çıkan mavi saç kümesi açıkça seçiliyor.
Еще приятнее то, что сейчас вы явственно ощущаете запах свободы. Говорю тебе - я гений.
Ve özgürlüğün kokusu, yıllardır... olmadığı kadar güçlü. "
Хоть он и был совершенно явственно и очевидно в правом уголке рта.
Ama yine de öpücük oradaydı. Dudağının sağ kenarında açıkça görünüyordu.
Я не думаю, что ты понимаешь значение этого слова... когда я смотрю на все эти отчеты и явственно вижу... что какой-то засранец с 38-ым калибром перетрахал весь твой округ.
Sanıyorum kelimenin manasını bilmiyorsun 24 saatlik dosyalara baktığımda 38 tane adamın bütün bölgene tecavüz ettiğini görüyorum.
Отец Мор, вы сказали, что в ходе совершения ритуала вы явственно видели снова ту черную фигуру или демоническое привидение.
Peder Moore, duyduğumuz şeytan çıkarma seansı sırasında kara cübbeli bir yaratık veya şeytani bir hayalet gördünüz. - Doğru mu? - Doğru.
Но всё же я явственно помню все последовавшие за этим события.
Yine de o geceki bazı anıları gayet net hatırlıyorum.
Просто это теперь так явственно видно, потому что женщины, которыми ты сейчас себя окружаешь это прямо поворот на 360 градусов.
Artık her şey anlaşılıyor. Çünkü seçtiğin kadınlar birbirlerinin 360 derece zıttılar.
Я более явственно вижу красоту этого мира.
Her şeyin ne kadar güzel olduğunu anlamamı sağladı.
Я всё явственно помню.
Ben çok iyi hatırlıyorum.
В этот момент, явственно почувствовав своё естество,
Geçende, hat yokedicinin rengini açarken,
Истинно, прошлой ночью, мне было видение и Дыхание Господа явственно прошло сквозь меня.
Evet, dün gece yaşadım bunları.