English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Turc / [ Я ] / Янки

Янки traduction Turc

744 traduction parallèle
- Эти дураки, янки, хотят войны.
Savaştan yana olan şu Yankilerden haberin var mı?
Янки Уилкерсон и девчонка Слэттери?
Yanki Wilkerson ve beyaz avam Slattery kızı mı!
В Саратоге янки не спят перед балом.
Saratoga'da, hiç öğle uykusuna yatan Yanki kızları görmedim.
Здесь вы не увидите ни одной девушки-янки.
Görmezsin tabi, ayrıca partilerde de Yanki kızları göremezsin.
Хватит с нас оскорблений этих янки.
Yankilerden işittiğimiz hakaretler yetti de arttı.
Пусть янки сами попросят мира.
Savaş! Bırakın onlar barış istesinler!
Янки не умеют драться, а мы умеем.
Yankiler savaşamaz ama biz savaşırız.
- Один южанин стоит 20 янки.
Bir Güneyli 20 Yanki öldürebilir.
Но, надеюсь, янки дадут нам выйти из Союза мирным путем.
Ama umarım Yankiler barışı korumamıza izin verir.
Вы намекаете, что янки могут разбить нас?
Yankilerin bizi yenebileceğini mi ima ediyorsunuz Bay Butler?
Я заявляю, что янки оснащены лучше нас.
Açıkça söylüyorum ki, Yankiler bizden daha donanımlılar.
Генерал Ли наголову разбил врага и отбросил армию янки к северу от Вирджинии!
General Lee düşmanları tamamen yok etti. Yanki ordusunu Virginia'nın kuzeyine püskürttü.
Я перебью этих янки!
Bütün o Yankileri öldüreceğim!
Вы думаете, янки побьют нас?
Ama Ashley, Yankilerin bizi yeneceğini düşünmüyorsun değil mi?
Я смотрю на них и вижу, как янки всё прибывают и прибывают!
Onları gördükçe ve Yankilerin durmadan daha da fazla geldiklerini görünce...
В то время, как Атланта молилась, янки победоносно продвигались....
Muzaffer Yankiler şiddetle ilerlerken, Atlanta dua ediyordu.
Янки!
Yankiler!
Не волнуйтесь, мы остановим янки.
Hoşça kalın Bayan Scarlett. Endişelenmeyin, Yankileri durduracağız.
Я хочу уехать, пока янки не пришли сюда!
Yarın ziyaretimize geliyor. Yankiler gelmeden önce buradan gitmeliyim!
- Пусть я - трусиха но янки уже в Джорджии!
Korkak olabilirim ama, Tanrım!
Правда, что янки идут?
Doğru mu? Yankiler mi geliyor?
Вы оставляете нас с янки?
Ordu geri çekiliyor. Atlantadan mı çekiliyorlar? Bizi Yankilere mi bırakıyorlar?
Янки идут!
Tara'dan ayrılıyoruz. Yankiler geliyor! Hemen hanımefendi.
Но янки подходят.
Ama Yankiler geliyor.
Тебе надо уйти, пока не пришли янки.
Yankiler gelmeden git buradan Scarlett.
И янки подходят. Мисс Скарлетт сказала- -
Yankiler geliyor ve Bayan Scarlett dedi ki...
Капитан Батлер, янки уже здесь!
Yüzbaşı Butler, Yankiler burada!
- Янки! - Нет, ещё нет.
Yankiler!
Только эту дорогу янки ещё не перерезали.
- Mecburuz. McDonough yolu, Yankilerin henüz kesemediği tek yol.
От янки не запрёшь.
Yankilere kapıyı kilitlemek.
И они собирались победить янки.
Yankilerin işini bir ayda bitireceklerdi.
Да помогут небеса янки, если они вас схватят.
Seni yakalarlarsa, Tanrı Yankilerin yardımcısı olsun!
Грязные янки!
Kahrolası Yankiler!
- Янки пустили его на дрова.
Yankiler odun için yaktılar.
Янки могут узнать об этом, и тогда они заберут тебя.
Kulaklarına gidebilir ve gelip seni yakalayabilirler.
С ними пришел другой завоеватель более жестокий и опасный, чем те, с кем они воевали саквояжник-янки.
Onlarla birlikte, daha önce savaştıklarından daha zalim ve kötü bir işgalci geldi Fırsatçılar.
Бедный Эшли, он в тюрьме у янки.
Demek ki... Benim zavallı Ashley'im! Yanki hapishanesinde!
Он стал настоящим янки и сказал, что его друзья-саквояжники решили поднять налог на Тару до небес.
Artık Yanki olmuş. Fırsatçı dostlarının, Tara'nın vergilerini çok artırdığından övünçle bahsediyordu.
Янки хотят ещё 300 долларов налога.
Ashley... Yankiler 300 dolar daha vergi istiyor.
Янки и саквояжники стали хозяевами и ничего не оставили для нас.
Öldü! Yankiler ve fırsatçılar bize birşey bırakmadılar.
Убирайтесь, грязные янки!
Emmie, burada yaşamak istiyor. Defol buradan, pis Yanki!
Ни у кого, кроме янки и спекулянтов, нет таких денег.
Artık sadece Yankilerde ve serserilerde o kadar para var.
Янки?
O da kim? Yanki mi?
Если я переведу их сюда, янки налетят на меня, как жуки.
Eğer parayı çekersem, Yankiler anında üzerime atlarlar.
" Привет, янки.
" Merhaba Amerikalı.
Янки.
Yankiler!
Янки в Таре?
Yankiler Tara'damıydı!
Вы, янки, уже всё забрали.
Siz Yankiler daha öncede buraya gelmiştiniz.
Если янки найдут его- -
Eğer Yankiler onu burada bulurlarsa...
Трусливый янки!
Korkak Yanki!
Неужели вы хотите, чтобы янки увидели вас такой?
Yankilerin seni böyle görmelerini mi istiyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]