Ясмин traduction Turc
81 traduction parallèle
Ты так говоришь потому, что ты любишь Ясмин Блит.
Yasmine Bleeth'e aşıksın, ondan böyle konuşuyorsun.
Как можно не любить Ясмин Блит?
Yasmine Bleeth'e aşık olmayacak biri var mı?
Беги, Ясмин!
Koş, Yasmine!
Ким Бейсингер Синди Кроуфорд, Холли Берри Ясмин Блит и Джессика Кролик.
Kim Basinger Cindy Crawford, Halle Berry Yasmine Bleeth and Jessica Rabbit.
Я не могу допустить, чтобы такое произошло с маленькой Ясмин.
Bunun küçük Jasmine'e olmasına izin vermeyeceğim.
Кстати, спасибо что одолжили нам Памелу и Ясмин.
Bu arada, Pamela ve Yasmine'i bize ödünç verdiğiniz için sağ olun.
Ясмин!
Jusmin!
Ясмин.
Yasmine.
Ясмин!
Yasmine!
Я хороша в администрировании, а у Ясмин лучше получается работать с людьми...
Ben yönetim konusunda iyiyim, Yasmin ise insan ilişkilerinde iyi.
Ясмин, я думаю, тебе надо ехать без трусов.
Neden Yasmin'in iç çamaşırlarını almak istiyorsun?
Эй, Ясмин, я и не знал, что ты умеешь готовить.
Senin yemek yapmayı becerdiğini bilmiyordum, Yasmin.
Ясмин...
Yasmin...
Ясмин...
- Yasmin...
- Меня зовут Ясмин.
- Ben Yasmeen.
Ясмин.
Yasmeen.
Мы столкнулись с женщиной по имени Ясмин.
Yasmeen diye biriyle karşılaştık.
Давно вы знаете Ясмин?
Yasmeen'i ne zamandır tanıyorsun?
- Ясмин очень красивая.
- Yasmeen çok güzel.
А как Ясмин?
Peki Yasmeen?
Ясмин?
Yasmeen mi?
Ясмин!
Yasmeen!
- Ясмин.
- Yasmin.
Это Ясмин Арагон.
Bu hanım, Yasmin Aragon.
А твоя подружка Ясмин из микроавтобуса знает, откуда этот браслет?
Minibüsteki arkadaşın Yasmeen bilekliği nereden aldığını biliyor muydu?
Это странно что твой ужин зовут Ясмин, а на браслете что ты ей дал выгравированы инициалы "Ф.Т.".
Akşam yemeğinin adının Yasmeen olması tuhaf o zaman. Çünkü ona verdiğin bileklik üzerinde "F.T." yazıyor.
Ясмин работает в кабинете Фридкина.
Yasmin Friedkin'in ofisinde çalışıyor.
Захра, Хала и Ясмин.
Zahra, Hala ve Yasmeen.
Как думаешь, та твоя коллега, Ясмин,
Ekibindeki Yasemin, nasıl ağda yapıyor?
И Ясмин не пойдет!
Gidiyoruz buradan.
У нас с Ясмин есть один трюк.
Yasemin var ya... Geçen gece...
Типа. Привет, Ясмин. Спасибо.
Teşekkürler Yazmin.
- Спасибо, Ясмин.
Sağ ol Yazmin.
Мне жаль, Ясмин, но ты выбываешь.
Üzgünüm, Yasmin. Yerine geç.
Ясмин Ричардс?
- Jasmine Richards?
Ясмин, она ливанка.
Jasmine, Lübnanlı.
Ясмин была одна на миллион.
Yasmin, milyonda bir bulunacak bir kızdı.
Итак, подруга Рамона Ясмин подтверждает его рассказ.
Ramon'ın kız arkadaşı Yasmin anlattıklarını doğruladı.
- Спасибо, Ясмин.
- Teşekkür ederim, Yasmin.
Ясмин скомпрометирована.
Yasmin deşifre oldu.
Ясмин, ты так выросла.
Yasmin ne kadar büyümüşsün.
У Ясмин есть теперь стимул, чтобы быстро закончить домашку.
Yasmin'i ödevlerini erkenden bitirmeye teşvik edecek bir şey var şimdi.
Ясмин, убегай!
- Hayır, hayır! - Yasmin çık buradan!
Ясмин, убегай!
Yasmin dışarı git!
Ясмин?
Yasmin?
Ясмин, пожалуйста, выслушай меня.
Yasmin lütfen beni dinle.
— Ясмин, подожди, послушай меня. — Кто-нибудь, помогите!
- Yasmin, dur, beni dinle!
Это Ясмин Блит.
Evet, o Yasmine Bleeth.
Сэмми, Ясмин, наверх!
Hadi yukarı!
- Конечно, спасибо, Ясмин.
- Tamam, sağ ol Yasemin.
Ясмин?
Yasemin.