Ясновидец traduction Turc
116 traduction parallèle
Я не ясновидец, откуда мне знать?
Ben sadece not ederim, açıklamaya kalkmam.
Я же не Марвин-ясновидец?
Neyim ben - Akılokuyan Marvin mi?
- Ясновидец.
Beni bekleyenler var.
Великий ясновидец.
Büyük Kâhin.
Так он ясновидец?
Kahin mi?
- Ты ясновидец?
- Medyum mu oldun?
Имя сына Брайн Осборн, также на стене аномалий подозреваемый ясновидец.
Çocuğun adı Brian Osborne. Ayrıca gariplikler duvarında da adı vardı, kahin olduğu şüphesi ile.
Он - ясновидец.
Precog.
"Ясновидец" - не больше, чем общественная нагрузка.
Psych daha ziyade toplum servisidir.
Что бы меня уволили.... и у меня небыло другого выбора как вернуться в "Ясновидец".
Beni kovdurmak için, böylece Psych'e Geri dönmekten başka şansım kalmayacak.
Я ясновидец и вместе с великой силой приходит огромная ответственность.
Ben bir Psych'im ve Büyük güç büyük sorumluluk gerektirir.
Я ясновидец
Ben bir psychic'im.
Но благополучно остановился на профессии детектив-ясновидец
Ama psişik dedektif olmakta Çabucak karar kıldım.
Он ясновидец Ты пропустил про сорвиголову
- Sahne dublörü kısmını atladın.
Ясновидец, а?
Medyum mu?
Что ты за ясновидец?
Sen ne tür bir medyumsun?
Ясновидец, любящий пчел и исторические новеллы Ясновидец, распознающий лож когда он ее слышит
Arıları ve tarihi romanları seven ve birisinden duyduğunda yalanı anlayan türden medyumum.
Я Рам Джаз, ясновидец.
Ben Rham Jas, kahin.
Я ясновидец, работаю на полицейский департамент Санта-Барбары.
SBPM için çalışan bir medyumum.
Я ясновидец. Работаю на полицию.
Polis için çalışıyorum.
Ясновидец 3 сезон 15 серия "Вторник 17-е"
Psych 3X15
Я - ясновидец.
Medyumum.
Я ясновидец.
Ben medyumum.
Ну, твой друг не повел меня на обед, и когда я спросила его почему он сказал, что ясновидец сказала ему, что число 42 очень важно для него.
Arkadaşın öğlen yemeğinde beni ekti, nedenini sorduğumda da, bir medyumun 42 sayısının onun için önemli olduğunu söylemiş.
Что еще ясновидец рассказала?
Medyum başka ne dedi?
Потому что вам будет легче поверить, что я преступник, а не ясновидец.
Çünkü benim medyum değil de suçlu olduğuma inanman kendini iyi hissetmeni sağlıyor.
- А? Дженифер Гудмен, ясновидец.
Jennifer Goodman, medyum?
Дженивер Гудмен, была... ясновидец, была в нем.
Jennifer Goodman, şu... medyum kadın da içindeymiş.
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 9 "Выстрел в Шона в темноте" ( прим. отсылка к фильму "Выстрел в темноте" из серии "Розовая пантера" )
Psych 409 "Shawn Takes a Shot in the Dark"
Я ясновидец.
Ben bir medyumum.
Елена, я не ясновидец
Elena, medyum olmamın hiçbir yolu yok.
Я детектив-ясновидец.
Psişik dedektif benim.
Ясновидец. Сезон 4. Эпизод 8 "Давай станем волосатыми"
Psych 408 "Let's Get Hairy"
Никому не нравится стареющий мальчик ясновидец.
Yaşlanan psişik bir çocuğu kimse sevmez.
Потому что я ясновидец.
- Çünkü ben medyumum.
Ладно ясновидец. вот твой выстрел я иду к своей машине
Pekala, medyum, sana bir şans vereceğim. Arabama gidiyorum.
Ева, я ясновидец.
Anlamadım?
Этот человек на видео производит несанкционированный обыск, это Шон Спенсер, ясновидец консультант Департамента Полиции Санта-Барбары.
İzinsiz arama yaparken videoda görüntülenen kişi Santa Barbara polisi için çalışan bir psişik danışman, Shawn Spencer.
Теперь мы выглядим как любители и агенство "Ясновидец" могут закрыть.
Amatör durumuna düştüler. "Psych" ın işi de bitebilir.
Я ясновидец, шеф.
Ben medyumum, şef.
Слушай, я ясновидец.
Bak, ben medyumum.
Значит вы тоже ясновидец?
Siz de medyum musunuz?
Я детектив-ясновидец Шон Спенсер.
Biz öğrenci değiliz. Ben, medyum dedektif Shawn Spencer.
Детектив-ясновидец.
Medyum Dedektif.
Очко в вашу пользу, ясновидец.
Bir noktayı bildiniz, dedektif.
Вы не ясновидец, Эмма.
Bu adamları zorlayamazsın. Sabırlı ol.
Ясновидец 3 сезон 2 серия "Убийство?"
Psych 302 " Murder? ... Anyone?
Ясновидец...
Psych 303 "Sahne dublörleri"
Да, я Шон Спенсер. Полицейский ясновидец... Любитель сорвиголовы...
- Ben, polis medyumu, amatör sahne dublörü, protez diş kullanıcısı, çilekli krep tutkunu Shawn Spencer.
Он ясновидец.
O, bir medyum.
Ясновидец 3 сезон 16 серия ( Заключительная серия этого сезона ) "Вечер с Мистером Янгом"
Psych 03X16 Bay Yang ile bir akşam.