0400 traduction Anglais
83 traduction parallèle
Saat dörtte ben devralırım.
I shall relieve you at 0400 hours.
Saat 0400 den itibaren 6 numara 10 dakikada bir işaret fişeği atacak.
Number six will send up flares at ten minute intervals starting at 0400.
Saat 04.00'te dedi.
At 0400.
04.00'te her şeyin hazır olmasını istediğimi söyle.
Tell'em at 0400 I want everything available.
Saat 04.00'te çok büyük bir bombardıman yapılsın.
All available fire for effect at 0400.
Saat 04.00'ü beklemeyecekler.
They're not waiting for 0400.
04.00 olmasını beklemeyin.
Don't wait for 0400!
Brifing saat 04 : 00'de.
Briefing's at 0400.
Saat 04 : 00'a kadar zamanın var.
You have until 0400.
Göreceğiz, saat 04 : 00.
Let's see, it's 0400 hours.
Tüm erbaş zührevi hastalık kontrolü için saat 4'te hazır olsun.
All noncommissioned officers will report for short-arm inspection at 0400.
Fort Shafter'daki yeni radar merkezine saat 4'te git.
Report to the new radar center at Fort Shafter at 0400.
Saat 04 : 00'de orada buluşuruz... Yarın.
We'll meet there at 0400 hours... tomorrow.
Saat neredeyse 4 : 00.
It's almost 0400 hours.
Saat 4 de burada olmazlarsa, paralarını rüyalarında bile göremezler.
They can kiss their money goodbye if they're not back by 0400.
Mürettebat 04 : 00'de dinlenme güvertesinde toplansın.
Assemble the crew on the recreation deck at 0400 hours.
Perşembe saat 04 : 00'de şu anda önünüzde duran şifreli mesaj ile şaşkına döndük.
At 0400, on Thursday we were stunned by the encoded transmission that sits in front of you.
Revir, Yüzbaşı Juarez'in 04 : 00'te doğuma girdiğini bildirdi.
Sickbay reports that Lt Juarez went into labour at 0400 hours.
Saat 4'te hareket edeceğiz.
Move out at 0400.
Herkese söyle yarın 0400 da başlayacağız.
Tell everyone we begin at 0400 tomorrow.
Sabah 4'te burada tekrar buluşuyoruz. Yani 0400'da.
Regroup here at 4 : 00 a.m. That's 0400.
- Saat tam 04 : 00'tü, yerel saatle tabi.
0400 hours, exactly- - local time, of course.
04 : 00.
0400.
Aslında saat 04.00 dan beri buradayım.
Actually, I've been here since 0400 hours.
Saat 04.00'da, döteryum bakımında bulun.
Report to deuterium maintenance at 0400 tomorrow morning.
Saat 04.00'da ayrılıyoruz.
We leave at 0400.
Ve bundan emin olmak için, eğer kazanmazsan... Bir düşün ; sabahın 4'ünde, anneciğinin tatlı rüyalarından uyandırılıp dışarıya buz gibi soğuğa gönderilip okul bayrağımızı göndere çekecek ve kalk borusu çalınana kadar üç saat boyunca esas duruşta kalacaksın.
And to make sure of that, if you don't win picture yourself, 0400, awakened from sweet dreams of Mommy sent outside into the bitter cold to raise our school colors and stand at attention for three hours
Bu sabah yaklaşık saat 04 : 00 civarlarında..... üs santrali şöyle bir mesaj kaydetmiş.
Early this morning at approximately 0400 hours the base switchboard received the following call.
Saat 04.00.
0400.
Robert Fairmont'un cesedi 04 : 00'da Desert Haven Morgu'na verilmiştir.
Here. Body of Robert Fairmont released at 0400 hours to the Desert Haven Mortuary.
Saat 4.00'te daha da açılacak.
Expected further clearance 0400.
Sizinle 0400'da temas kurarım.
I'll contact you at 0400.
04 : 00'de başlayacağız.
Shelling starts at 0400 hrs
Saat 4'te buluşup ilerleme raporlarına bakalım.
We meet again at 0400 hours for a report on their progress.
Çaldığı araba için 04 : 00'te ekiplere anons yapıldı.
APB went out on the car that got away, in at 0400.
04 : 00.
0400
- Taarruzdan önce 04 : 00'da rapor ver.
- Report at 0400 prior to your assault.
Dün gece 04 : 00 sularında beş yolcusu olan bir özel jet
At approximately 0400 last night, a private jet with five passengers on board reported horizontal stabilizer trouble
Seninle yarın 4'te tekrar bağlantı kuracağım.
I will radio you tomorrow at 0400.
Saat 4 : 00'dan beri kapalı.
- Been down since 0400.
Alfa, Bravo, 4 yönünde gelenler var.
Alpha, Bravo, incoming at 0400.
Hull, sen ve Anderson 4'e kadar onu gözetleyin.
Hull, you and Anderson keep watch over her until 0400.
Saldırı yarın sabah 4'te dünya çapında başlayacak.
The attack commences tomorrow at 0400, worldwide.
toparlanin saat 4 te ayriliyoruz.
Pack it up. We leave at 0400.
Güneş doğmadan halledin, 0400.
Let's have it done before sun-up, 0400.
Sizi de 0400'da uyandırırım. Harika.
I'll take the first watch and wake you at 0400.
Bir saniye, 0400 de ne?
Good night. Wait, wait- - what's 0400?
İsviçre gidecek uçak saat dörtte kalkıyor.
Transport plane for Switzerland leaves at 0400 hours.
Saat 4 : 00'da sahilde olacağız.
We'll be on the beach at 0400.
Saat 4'te. Saat 4 Ethan, 4.
We don't return here until 4 : 00, 0400, 4 : 00 a.m. 4 : 00, Ethan, 4 : 00.
- 04 : 00.
- 0400.