20s traduction Anglais
1,428 traduction parallèle
Sigara içmek yerine, neden beni 20'li yaşlarıma götürmüyorsun.
Instead of smoking, why don't you take me back to my 20s.
Bu 1920 ve 1930'larda kullanılmış.
So this was used in the'20s and the'30s.
Bu 20 ve 30'larda kullanılmış.
Used in the'20s and'30s.
Yirmilerin başlarında.
Early 20s.
20'leri anlatir durur, bizi geri zekali yerine koyardi.
Used to talk about the'20s like we're idiots.
Babası Lily ve Vivian'ın anneleri ile evlendiğinde, babam yirmili yaşlarındaydı. Bu yüzden birbirlerini zar zor tanıyorlar.
See, dad was in his 20s when his dad married lily and Vivian's mom, so they barely knew each other.
20'lerde yer altı geçitleri ve gizli bölmelere sahip olan batakhaneler vardı ve girmek için...
Well, there were gin joints in the'20s, that used to have underground passages and secret panels, and you used to have to know the password - -
Dişi, büyük ihtimal 20'lerin başında.
It's female, probably in her early 20s.
Biri daha büyük, 20'lerinde.
One older, Early to mid-20s.
20'lerin sonları, 30'ların başında.
Late 20s, early 30s.
İki tane mi K-20 var?
There are two K-20s?
iki çift 20'li üstü 9..
Pair of 20s over a nine.
Tamam bu adamlar 50 li yaşlarda bu adamlarsa 20 li yaşlarda.
"Okay, these guys are in their 50s." And he's got another band that, "Here, these guys are in their 20s. Hmm."
Buraya ilk geldiğimde 20li yaşlarımdaydım.
Last time I was here, I was in my 20s.
Kafkasyalı erkek, 20'li yaşların başında.
Caucasian male, early 20s.
Çok genç. 20'lerinde olmasa belki.
He's young. I mean, maybe if he weren't in his 20s.
20'lerindeki kadınlar...
Now, women in their 20s...
20'lik ve 50'lik olarak.
All 20s and 50s.
Yanında 20'lerinin başlarında, kırmızı tişörtlü bir kız var.
He's with a girl, early 20s, in a tight red shirt.
Erkek, 20'lerinin ortasında, flanel gömlekli, garsonla konuşuyor.
Man, mid 20s, flannel shirt talking to the waitress.
Yo, 20 papelle kerhaneye girilmez.
No. Not in a whorehouse with a fistful of 20s.
"Yirmili yaşlarında, kadın, böbrek hasarı."
Female, late 20s, kidney damage.
Kurbanların yaşlarına bakarsak aradığımız saldırgan 25-30 yaşları arasında.
Based on the ages of the victims, we're looking for an offender in his mid to late 20s.
Bunu söylüyorsun çünkü adam sana aşık ve 20 $ bahşiş bırakıyor.
Look, you're just saying that'cause the guy has a crush on you and he tips you in $ 20s.
Benim zevkime pek de hitap etmiyor ; fazla Nietzscheci. Bir dereceye kadar da Sosyal Darwinist görüşleri var. Ama 20'ler ve 30'larda bu ülkedeki birçok insanın çok büyük saygısını nasıl kazandı?
American writer, not particularly to my taste, much too much of a Nietzschean and what really was once meant by Social Darwinist at one stage but why did he win the tremendous respect of so many people in this country in the 20s and 30s?
Ben- - yirmili yaşlarımdaydım ve.. Bir çok şey atlattım.
I was in my mid-20s and I was going through a lot of stuff.
Yirmili yaşlarındaki genç erkeklerin yüzde 25'i bu dertten muzdarip.
25 % percent of all young men in their 20s suffer from it.
Organize katil, erkek, 20'li yaşlarda.
Organized killer, male, 20s.
Seri katillerin çoğu, 20'li ya da 30'lu yaşlara kadar aktif olmaz.
Most serial killers don't come online until they're in their 20s or 30s.
20'lerdeki tarihlerin çoğu daha dijital ortama aktarılmadı yani bu biraz zaman alabilir.
Most periodicals from the'20s haven't been transferred to digital, so this could take awhile.
Yangından kurtulanların adlarını çapraz eşleştirdiğimde bu kadının ismi gürleyen 20'lerle alakalı bir belgeselde çıktı.
Earlier when I cross-referenced the names of survivors from the fire, this woman's name came up in a documentary about the roaring'20s.
İki yönümüzde bir grup yayayı geçiyoruz hepsi erkek, yirmili yaşlarındalar, ve belli ki buralı değiller.
On our two o'clock we are passing a group of foot-mobiles, all male, early 20s, definitely not from around here.
Gruplar halinde gelmeye devam ediyorlar.
Clumps of them in 10s and 20s.
- Evet, 20'li yaşlarda kumral, beyaz bir erkekleymiş. Onunla ya da kullandığı arabayla ilgili başka bir bilgi yok.
Yes, with a Caucasian male, 20s, brown hair but there's no description of him or the car he was driving.
Walter, 20'li yaşlarda bir kadın var.
I'm with a woman in her mid-20s.
Tüm pasaportlar kadınlara ait. Hepsi 20'li yaşlarında, hepsi Orta ve Güney Amerika'dan.
All the passports belong to women, all in their 20s, all from Central and South America.
25-35 yaşları arasında.
he's probably in his late 20s to mid-30s.
Şüpheli 20'li yaşların sonunda ya da 30'lu yaşların başında beyaz bir erkek.
SO, THE UNSUB'S A WHITE MALE IN HIS LATE 20s TO EARLY 30s.
Görgü tanıklarının tanımına ve ele geçen resimlere göre şüpheli beyaz, yirmili yaşların ortasında ve tekrarlıyorum,...
Based on witness descriptions And captured images, The suspect is white, Mid - to late 20s,
O zaman, sadece 3 yıl içinde kaç kız kaybolmuş ya da ölmüş olabilir ki?
And he's late 20s now. I mean, how many girls Could go deceased or missing in Grandview in a 3-year span?
20'li yaşlarımızın en güzel anıları o dairede yer alıyor.
Hey, all the great memories of our 20s took place in that apartment.
20'lerinde, doğu Avrupalı, çetin biri.
- Mid-20s. Eastern European. Tough.
Ofiste gezinen 20li yaşlarda 42 den fazla ajanın var?
There more than 42 other female 20s agents hanging around the office?
Bence oraya bir kez daha baskın yaparsak, iş görür. Belki birileri bize adres verir.
I say we hit the joint one more time, wave enough 20s around, maybe someone will give us an address.
25 lerde.
Guy's mid-20s.
20li yaşlarda, Siyahî, Kimliğine ihtiyacımız var.
Mid-20s, black. We need an I.D.
Kadın, 20'li yaşların sonunda, tonik-klonik nöbet geçirmiş.
Female, late 20s, tonic clonic seizure.
Yirmilerin sonundan beri var.
It's been around since the late'20s.
Yirmi dolardan büyüğünü almıyoruz.
We don't take anything bigger than 20s.
Ergenliğin sonu, 20'lerin başında.
Late teens, early 20s.
Ve bu gerçekten her şeyi açıklıyor.
It's what we should've done back in our 20s, if we weren't so damn ugly.