822 traduction Anglais
16 traduction parallèle
Bu acil bir durum değil ama, bir kaç dakika sonra olacağım yerin, numarası, 8229 sonra 4 veya 7.
This isn'tan emergency, but I'llbe here for the next couple ofminutes. The numberhere is 822... then there's eithera 4 ora French 7.
Bu durumda, ihlal etmiş olduğunuz 8-2-2 sayılı... kural üyeleri müşteriler için pazarlık yapmaktan... alıkoyar. "
"If this is the case you have violated SIMEX Rule 822, which bans members from financing the trading margins of their customers."
Bizi bu akşamki şampiyonaya getiren takım ruhumuza teşekkür etmek için... 125 00 : 13 : 30,822 - - 00 : 13 : 35,350... Okul maskotumuzu takdim etmek isteriz, Bayville Şahini!
In appreciation of the team spirit that brought us to tonight's championship we'd like to present our school mascot, the Bayville Hawk!
İlacın içinde bir D buldum biliyosun. 822 01 : 06 : 32,200 - - 01 : 06 : 33,200 aşağılık.
I got a D in phsyic you know.
La Pressa No : 2175 Devon, Mesquite No : 822.
2175 La Pressa. 822 Devon, Mesquite.
Tamam, senin için iki fıkram var.
Okay, two jokes for you 769 01 : 16 : 07,822 - - 01 : 16 : 08,413 One
Hayır, parayı siz ikinizden kendisini Korumak için istedi. 700 00 : 33 : 45,423 - - 00 : 33 : 46,822 Bizden mi? Evet.
No, she only wanted the money to protect herself from you two.
Efsaneye inananların hesaplarına bakarsan zaman dilimi faktörü, Dünya'nın dönüşü, doğudan batıya seyahat her çocuğa ulaşabilmek için, saniyede 822.6 ziyaret yapmalı.
If you take into account all believers of the myth, factor in time zones, rotation of the Earth, and assume Santa travels east to west, he would have to make approximately 822.6 visits per second to reach every child.
Kasım 822, pilot tehlikede!
November 822, pilot in distress!
Kasım 822'den ATC'ye, bir sorunumuz var!
November 822 to ATC, I've got a problem!
Kasım 822, kod 7700!
November 822, squawking 7700!
Charles nehrindeki köprüyü ölçtüler, ve, 822 Brian etmişti.
and they discovered the bridge over the Charles river was, you know, 822 Brians.
822 numara :
822
Kralın sana olan ilgisini elinde tutmak 00 : 24 : 23,822 - - 00 : 24 : 26,390 ve onun yanında hayatta kalmak istiyorsan...
If you want to keep the king's interest and survive by his side...
Casablanca'ya 822 no'lu uçuş beş dakika içinde gerçekleşecektir.
Flight 822 to Casablanca departing in five minutes.
Pekala, 822 Ravenswood'da geç kalmış bir inşaat ekibi varmış.
All right, 822 Ravenswood had a construction crew there late.