831 traduction Anglais
32 traduction parallèle
Seni cingöz. 91 00 : 07 : 01,704 - - 00 : 07 : 03,831 - İşler kesat değil mi?
Old eagle-eye.
831-736.
831-736.
831-4726.
831-4726.
Delgeç Bir'den New York Merkez'e 178 00 : 23 : 12,831 - - 00 : 23 : 14,765 New York Merkez. Devam et.
Augie One to New York Center.
Şu anda 957 milyon 831 bin 150 dolar ve sıfır sent çekmektesiniz.
You are withdrawing 957 million 831 thousand 150 dollars and 0 cents.
Gayet iyi geçiniyorduk. Aramızdaki tek fark ekonomik ölçekte ortaya çıkıyordu. Kaçak göçmenler de şöyle demeye başladılar,
I was born in France, my father came here after the defeat of another Polish insurrection in 1 831...
208,5 00 : 15 : 04,831 - - 00 : 15 : 05,831 Pardon?
We're all part of the gang.
Proje 660 karımızı arttıracak. Hope Sanayi'nin... PROJE 660 KOBAY 659... yıllık gelişimi yüzde 831 yükselecek.
Project 660 has the potential to increase profits for Hope Industries at an annual growth rate of 831 percent.
Aynısı senin için de geçerli.
427.1 00 : 43 : 09,691 - - 00 : 43 : 13,831 When Nicola first came to power, he led a small gang of only 9 men... and they became known as The Killers. That goes the same for you.
Kahramanlık yapmayın, kimse ölmesin, bunu unutmayın.
No heroes, and nobody will die. Remember that. 196th 00 : 18 : 57,832 - - 00 : 19 : 01,831 Coast 8-5-Heavy, what is the emergency?
Teknik olarak utanç direği - pasifiğin 112 00 : 05 : 43,063 - - 00 : 05 : 45,831 kuzey batısında bir kabilede kötü davranışları olan kişileri utanmaları için dikilirmiş.
Technically it's a shame pole - tribes in the Pacific Northwest make them to draw attention to somebody's bad behavior.
Çiçero Bulvarı No : 9425'de Kod : 831 durumu var.
Got an 831 at 9425 Cicero Avenue.
Bütün yolcuların dikkatine 831 no.lu Chicago'ya giden,... Vista Atlantic uçağı, b-19 no.lu kapıdan yolcu almaya başlamıştır.
Now boarding at gate b-19, vista Atlantic flight 831 to Chicago... all passengers.
831 no.lu uçuş için bu ; son çağrıdır...
Final boarding call for flight 831...
Neden?
831.1 01 : 00 : 06,233 - - 01 : 00 : 07,648 Huh? Paulette!
# Ama o gelmedi.
♪ She never came 919.1 01 : 05 : 36,232 - - 01 : 05 : 39,831 ♪ Zai zai zai zai...
Local 831 sendikasından mı?
Local 831?
831.367.
831,367.
831, lütfen gözleyici komutanı bilgilendir.
831, please report to the watch commander.
Mahkum 831, Yüksek Güvenlikli Leavenworth Hapishanesi.
Prisoner 831. Fort Leavenworth, maximum security.
Albay, 831'in önüne kendini atmış.
The colonel just stepped in front of 831.
Birim 831 konuşuyor.
This is Unit 831.
Anlaşıldı Birim 831. Bölgedeki bütün ekiplerin dikkatine...
Copy, Unit 831, all units in the vicinity...
Evet, 831.
Yeah, this is 831.
831. Birim. St. Morgan's Kilisesi'ndeyiz.
This is Unit 831 at St. Morgan's Church.
Acilen desteğe ve bir ambulansa ihtiyacımız var. Anlaşıldı Birim 831, civardaki bütün birimlere...
Unit 831, all units in the vicinity...
831. Birim konuşuyor.
This is Unit 831 requesting backup.
- 831.
Eight, three, one.
Jefferson Elektrik şirketinin 831 numaralı minibüsü için arama emri cıkarın.
A, P, B on Jefferson power company van number eight, three, one.
12,624,831.333.
Who-hoo!
Burası Birim 831.
This is Unit 831.