English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ 9 ] / 957

957 traduction Anglais

46 traduction parallèle
957 numaralı uçuşla 11 : 14'te varacağım.
I'll be on the 9 : 57 that gets in at 11 : 14.
New York, 9575000...
New York, 957 - 5000.
- Mahkumlara 400 dolarlık takımlar mı dağıtıyorlar artık?
- Is that suit prison issue? - $ 957.
- 957 dolar ve bunu kendim aldım.
I wore this shit in.
- Serseri kardeşim onu 1 957'de aldı.
- My asshole brother bought her in'57.
- Hayır arkaya geç 200 00 : 26 : 59,520 - - 00 : 27 : 03,957 Senin için rahat bir yer yaptım.
- No, you go back.
4. sınıf bir gezegen. Sigma 957 olarak biliniyor.
It's a class-four world, Sigma 957.
Sigma 957 sağlıklı bir yer değil.
Sigma 957 is not a healthy place.
- Sigma 957'yi kendin almak istiyorsun.
- You want Sigma 957 for yourself.
O zaman korkarım Sigma 957'den dönemeyince Yarbay sizi çok özleyecek.
Then I fear the commander will miss you when you fail to return from Sigma 957.
Sigma 957.
Sigma 957.
Hedef Sigma 957.
Destination Sigma 957.
Bilgisayar, Sigma 957'ye tahmini varış süresi.
Computer. Projected ETA at Sigma 957?
Azami güvenli hızda Sigma 957'ye tahmini varış süresi Dünya standart saatiyle 2 saat 5 dakika 30 saniye.
At maximum safe speed, project ETA at Sigma 957 at two hours, five minutes, 30 seconds, Earth Standard Time.
Bilgisayar, Sigma 957 çevresinde yörüngeye gir.
Computer, assume parking orbit around Sigma 957.
Güzel. " Sigma 957 sağlıklı bir yer değil.
Good. " Sigma 957 is not a healthy place.
Gemi tahminen iki saat içerisinde Sigma 957'ye çarpacak.
Estimate impact with Sigma 957 in two hours.
Her neyseler Bayan Sakai, Sigma 957'nin yakınlarında geziyorlar.
Whatever they are, Ms. Sakai, they walk near Sigma 957.
Şu anda 957 milyon 831 bin 150 dolar ve sıfır sent çekmektesiniz.
You are withdrawing 957 million 831 thousand 150 dollars and 0 cents.
Rotayı Sigma 957'ye çevirmelerini söyle.
Tell them to set course for Sigma 957.
Sen onu böyle şeylerde yenmeye devam edersen Eric hiçbirzaman senin erkek arkadaşın olmayacak 139 00 : 08 : 23,957 - - 00 : 08 : 26,517 Tamam, bu tıpkı Batı Tarafının Öyküleri. gibi
Eric will never be your boyfriend if you keep beating him at stuff.
Disiplin kuralları 1957 yılında hazırlandı.
The rules of conduct were prepared in 1 957.
- Gerçekten. 957 72 97'den Anna Bonnie'yi ara. Ya da Lisa Yellen'ı.
No, I want to, I want you to call Anna Bonnie at 957-7297... or Lisa Yellin at 459...
Ve tasarruf hesabınızda 957 $ var.
And... $ 957 in savings.
Scout'ta olabilirim. 957 7297.
Try me at Scout.'957-7297.
Sen de benim kadar perişan olmuştun. 224 00 : 13 : 15,194 - - 00 : 13 : 16,957 Sen pek belli etmezsin.
You were just as wrecked as I was.
Sana gösterdiğim dergi 1957'den kalmaydı.
The magazine I showed you was from 1 957.
Oyun masası izleyicilerini artırdığına göre, düşündüm kü hikayenin kendi tarafımı anlatmak ve sanıldığı gibi bir canavar olmadığımı dünyaya göstermek için iyi bir yer olabilir 517 00 : 35 : 32,838 - - 00 : 35 : 34,957 Yuh! Yuh!
So I thought with Game Board's increased viewership, perhaps it would be a good place to put my side of the story and show the world I'm not the monster I'm currently supposed to be.
Helvetica bu dönemde, 1957'de, ister işaret tabelaları ister kurumsal olsun, her türlü güncel bilgiye uygulanabilecek ve modern dünyanın görsel ifadelerini halka anlaşılır ve okunaklı bir şekilde sunabilecek rasyonel yazı karakterlerine ihtiyaç duyulduğunda ortaya çıktı.
Helvetica emerges in that period, in 1 957, where there's felt to be a need for rational typefaces which can be applied to all kinds of contemporary information, whether it's sign systems or corporate identity and present those visual expressions of the modern world to the public in an intelligible, legible way.
Sadece şaka yapıyordum, Denni Ding-Dong'FM-957 yapım müdürü.
Just kidding, Denni Ding Dong here, program director for FM 957.
- Her zaman en iyi müzik sadece FM 957 de.
- Top music all the time on FM 957.
Söylemezsen ve hayatta kalırsan, ve yıllar sonra beni sırtımdan vurursan bu pek intikam için yapılmış olmaz, değil mi evlât?
But if you live and not tell then it'd be as if you stabbed me in the back 957.1 01 : 46 : 05,280 - - 01 : 46 : 07,510 And that's not much revenge, is it?
1957 yazında ne yaptığınızı hatırlıyor musunuz?
Do you remember what you were doing in the summer of 1 957?
1957 yazını asla unutmam. Hayatımdaki en güzel kızla tanışmıştım. Upuzun sarı saçları vardı.
The summer of 1 957, I will never forget, I met the most beautiful girl with long, blonde hair.
Ders 957 : Bir ayı gibi dövüşmelisin. Ve ders 958 :
Lesson 957 : he must dodge like a mongoose.
Ve ders 957.
And lesson 957.
Yerimizi 957 nolu arabaya bırakıyoruz.
We're handing off to car 957.
- 957.
- 957.
- Hayır, hayır. 957.
- No, no, no.
900957.
957. 900957. - 957.
- 957. Bir yere yazdın mı?
Did you write it down?
957.
957.
28,957.
28,957.
FM-957 dinliyorsunuz.
You're listening to FM-957.
Bu iki cinayetin bağlantısını görmemek... 7 00 : 00 : 17,957 - - 00 : 00 : 20,470... katilin yeniden öldürmesine izin vermektir.
Failure to see that crimes are linked is the thing that will allow the killer to strike again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]