English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ A ] / Adhd

Adhd traduction Anglais

99 traduction parallèle
Doğru teşhis ise HKB yani Hiperaktif Konsantrasyon Bozukluğu.
What he really means is ADHD, for Attention Deficit Hyperactivity Disorder, see?
Jonny'de hiperaktiflik var.
Jonny has ADHD.
ADHD, dikkat eksikliğiyle birlikte hiperaktiflik sendromu
Attention deficit hyperactivity disorder. ADHD.
Ben sıkı bir vejetaryenim ADHD var, bu yüzden otururken hâlâ zorlanıyorum.
I'm a strict vegetarian, and I have ADHD, so you know, I have a hard time sitting still.
Sen karışma, hiperaktif!
Stay out of this, ADHD!
- Bana da hiperaktif dedi!
- She called me ADHD!
Hiperaktif.
ADHD.
PTSD yada çoklu çoğul kişilik bozukluğu böyle gibi bir şey, Her birinin kendine özgü özelliği vardır ya da hepsi birbirinin aynıdır yada aynı türdendir önemi yok. Nasıl görünüyorlarsa öyle
This is what depression looks like, this is what ADHD looks like, this is what PTSD looks like, this is what Multiple Personality looks like, whether they exist in any particular way, or they exist in the same way, or if they are the same kinds of things didn't matter.
Neden otizm dikkat eksikliği ve hiperaktivite bozukluğu çocuk kanseri, çocuk diyabeti çocuk davranış sorunları, Parkinson rahatsızlıkları gibi rahatsızlıkları düşünmüyoruz?
Why don't we think about some of these disorders such as autism, ADHD childhood cancers, childhood diabetes childhood behavioral problems, Parkinson's disorders.
Oh, onun sürekli izni var, Mr. Shapiro. Biliyorsunuz, ADHD.
Oh, he's got a permanent note, Mr. Shapiro.
Kendi hastalıklarına bak sen!
ADHD to yourself, man!
Benim ADHD girsin sana.
Suck my fucking ADHD dick.
Sözüm ona bende dikkat eksikliği problemi varmış.
I've got ADHD, supposedly.
Sounları tüm alfabeyi içeriyor.
He's got a whole out there problem. ADD, ADHD, OCD.
ADHD.
And even ADHD.
Dikkat eksikliği hiperaktivite bozukluğu için verilir genelde.
It's typically prescribedfor adhd.
Madison verdi. Dehb için kullanıyor o.
Madison gave them to me.She takes them for her adhd.
Benim yüzümden davranış bozukluğu çıktı ve öfke nöbetleri başladı.
She had ADHD because of what I did and then these rages started.
İlk başta ADD * için, sonrasında ADHD * ve manik depresyon, şimdi ise fazla aşırı endişe için.
It was first for ADD, and then ADHD, manic depression, and now it's hyperanxiety.
DEHB ( Dikkat eksikliği hiperaktivite bozukluğu )'si var.
He's got adhd.
DEHB belirtilerini dinleyin ve bunun Luke olmadığını söyleyin.
Mmm. Listen to these symptoms of adhd And tell me it's not luke.
Belki de dikkat eksikliğim azdı.
Maybe it's the ADHD.
Disleksiğim, Dikkat Eksikliğim var.
I have dyslexia, ADHD.
Peki ya hiperaktiviten?
Yeah. And your ADHD?
Bir de uyarıcı ilacımla.
And, plus, my ADHD medication.
Oğlumda hiperaktivite bozukluğu var. İnternetten baktım, hastalığı buymuş.
My son's ADHD and I looked it up online, and that's what he's got.
ADHD ( Dikkat eksikliği ve Hiperaktivite Bozukluğu ) şizofreni gibi hastalıkların genetik olduğu düşüncesi yaygındır.
It is widely thought that conditions like ADHD are genetically programmed That conditions like schizophrenia are genetically programmed.
OCD, ADHD, alkolik kodeste benim için uydurdukları şeylerin aynısı.
OCD, ADHD, alcoholic - - same stuff they were throwing at me in the joint!
Benim, ADHD tedavim buralarda bir yerde olmalı.
I got my, uh, ADHD medication in here somewhere.
Buralarda bir yerde benim ADHD ilaçlarım olmalı.
I got my ADHD medication here somewhere.
sabaha kadar çalışmam lazım ama şimdiden bütün enerjimi kaybetmeye başladım buralarda bir yerde DEHB ilaçlarım olacaktı.
I'm gonna have to pull a all-nighter, and I'm already losing energy. I got my ADHD medication here somewhere.
haplar, adamım bazı DEHB hapları.
Some pills, dude. Some ADHD medication.
Benim ADHD ilacımı al.
I got my ADHD medication in here somewhere.
- Müzik yaparken ayık kalmak için birkaç tane ADHD ilacı aldım.
- I took a few ADHD pills to keep me focused while I'm doing my music.
Gerçek şu ki uzun zamandır ADHD ilaçları kullanıyorum. Ve kendime engel olamıyorum.
Look, the truth is, I've been using ADHD medication and I can't stop.
Yani o da mı Brian gibi hiperaktif? Olabilir.
So you think he's ADHD, just like Brian?
Hiperaktivite tüm ailemizde var, ilaçlar Brian'da işe yaradı. Evet, tanı konduğunda Brian daha büyüktü.
ADHD runs in the family, and the medication really helped Brian.
Ailesi hiperaktivite ilaçları alsın diye cevapları mı ezberletmiş?
The whole thing was odd. What, parents coached a kid so he could score ADHD drugs?
Hiperaktivite ilaçları gerçekten işe yarıyor ama teşhisi kesin vak'alarda kullanılmalılar.
ADHD drugs can be very effective, but they have to be used sparingly and only in clear-cut cases.
İlaçlar, hiperaktif çocukları sakinleştirir.
With ADHD kids, the drugs calm them.
Niye bir aile çocuklarına hiperaktivite tanısı konsun ister ki?
Why would any parents want their kid saddled with an ADHD diagnosis?
Aslında hiperaktif olduğunu sanıp vermişler ilaçları.
I think when they initially started giving him the drugs, they really thought he had ADHD.
Bu DEHP çocuğunun onunla hiçbir işi olmaz, bu yüzden...
Oh, well, this ADHD boy is not gonna touch that with a ten-foot pole, so...
- Buldum! ADHD. *
- Boom!
- Hayır.
ADHD.
Bana fonksiyonel otizm ve hiperaktivite tanısı konduğundan ötürü, aklımda milyonlarca düşünce dolaşıyor. Ne yapabiliriz, nasıl geliştirebiliriz, nasıl uyum sağlayabiliriz ve bunun gibi şeyler işte.
I was diagnosed at four with severe ADHD and with a low-level autism spectral disorder, so I have this mind that's always going with a million different ideas of how we can change things, and improve things, and adapt things,
ADHD bağımlısıydım. Ama şimdi temizim, yemin ederim.
W-Well, I was addicted to ADHD medication, but I'm clean now... swear.
Hiperaktivite şu an epey popüler.
ADHD is very hot right now.
Depresyon böyle bir şey ADHD bunun gibi bi şey.
"this is what they look like".
- DEHB mi?
- ADHD?
İnsanlara kalırsa bu ülkede herkes hiperaktif.
The diagnosis of ADHD is epidemic in this country.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]