English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ A ] / Altitude

Altitude traduction Anglais

1,346 traduction parallèle
- Ve de irtifa.
- Altitude.
Eğer motorlar durursa, hızınızın sabit kalması için irtifayı gözardı edin.
If the engines fail, sacrifice altitude to maintain airspeed.
Düşük irtifa, saatte yaklaşık 1 75 kilometre hızında.
Low altitude, approximately 175 kilometres per hour.
- Bu yükseklikten hayır.
-'Not at this altitude.'keep an open channel.
Yüksekten, düşük mesafe atlayışları, HALO, en fazla ölümlere neden olur.
The high-altitude, low-opening jump, the HALO jump is where we get the most fatalities, so listen up.
Afedersiniz, basınçtan kalemim patladı da.
Sorry, my pen burst in the altitude.
- İrtifada değişiklik var mı? - Hayır.
- Any changes in altitude?
İrtifa kaybediyor.
His altitude's dropping.
İrtifa 12 kilometre.
Altitude, 12 kilometers.
Yükseklik :
Altitude :
İrtifa 15 kilometre.
altitude : 15 kilometers.
İrtifa : 800 metre ve yükseliyor.
altitude : 800 meters and climbing.
Başka bir kıtaya gidecek, alçak irtifa gemisi alacağız.
We'll take a low-altitude ship to another continent.
Evet, ama bulunduğu pozisyon, yani yüksek rakımda böyle bir yarıkta sıkışmışsa yenilemeyecek kadar kısa sürede donmuş olabilir.
Yeah, but the position he was found in, stuffed in a crevice at high altitude, he may have frozen fast enough to avoid being eaten.
Saat 19 : 52'de, uçak yaklaşık 9000 metre yükseklikten düştü.
At 19 : 52, flight 549 dropped from an altitude of 29,000 feet.
45 saniye kadar sonra uçağın yüksekliğini XXX olarak kaydettik.
About 45 seconds later, we got an altitude reading of triple-x.
İrtifa kaybediyorsun.
You're losing altitude.
Haydi, haydi.
Get some altitude.
Dağcılar yükseldikçe, rakım hastalığını riske ederler.
[Narrator] As the climbers go higher, they risk altitude sickness.
Bu yükseklikte aklınız ağır çekimde çalışır.
[Jamling] At this altitude your mind runs in slow motion.
Daha fazla irtifa kazanamıyoruz.
We're not getting any altitude.
Meredith rakıma alışkın değil.
Meredith isn't used to the altitude.
Ve bizi bıraktıklarında doğru açıyı yakalamak ve irtifa kazanmak için elimden geleni yaptım, ancak planörün dengesi bozulmuştu bir kere.
And when we released, you know, I cut as hard as I could, tried to gain some altitude and still keep her from stalling.
İrtifa kaybediyorum.
Unable to maintain altitude.
İrtifa kaybediyorum.
I'm unable to maintain altitude.
HaIa dü üyoruz.
And still losing altitude.
Tepemizde olabiliyorlardı çünkü çıkabileceğimiz maksimum yükseklikteydik ve askeri ekipmanları ateşleyerek giderlerdi.
They'd be above you because we had a maximum altitude and they'd go off firing military equipment.
Ona örtbas amaçlı bir hikayemiz var ; uçağın yüksek irtifa meteoroloji uçağı olduğunu ve muhtemelen rotasından çıkmış olabileceğini söylemesini hatırlattım.
I reminded him that we had a cover story that we would use, that the plane was a high altitude weather plane and it must have been off course and so on.
Yüksek irtifa meteoroloji uçağı değildi bir casus uçaktı tüm bunları biliyoruz ve Birleşik Devletler'den bir özür bekliyoruz.
It was not a high altitude weather plane, it was a spy plane and we know all of that and demanded an apology from the United States.
- Yükseltimiz ne?
- What's our altitude?
- Burnumdan neden buzlar sarkıyor öyleyse? - Yüksektesin ondandır.
- It must be the altitude.
Yükseklik 150 kilometere
Altitude 150 kilometers.
Bu irtifada buharlaşabilirsiniz.
You could thermalize at this altitude.
Uçak 23 : 17'de 375. Karayolunda irtifa kaybetti.
The craft suddenly lost altitude at 2317 hours over highway 375.
Bakın, roket 14 saniye kadar düşme hareketi gerçekleştirdi,... bu da eşitliğe göre 3000 fit yüksekliğe... çıktığını gösteriyor...
See, that rocket fell for about 14 seconds, which means... that it flew to an altitude of 3,000 feet... according to the equation...
Bu eşitlikte "S" eşittir bir bölü iki "A-T" kare... burada "S" yükseklik, "A" yerçekimi ivmesi,... ve "T" de roketin yere inene kadar geçen zaman.
"S" equals one-half "A-T" squared... where "S" is the altitude, "A" is the gravity constant, or 32... and "T" is the time it took for that rocket to come back down.
Bu yükseklikte ne işin var?
What brings you down this altitude?
Bu yükseklikte bu kadar çok soru sormaya devam edersen ben de boğulacağım.
Don't ask so many questions or I'II give up the ghost too... at this altitude.
Bu yükseklikte sadece bir sürüngenin yuvası olabilir.
Only one reptile nests at this altitude.
Yükseklik kaybediyoruz.
We're losing altitude.
İrtifaları 2,000 metre ve silahlarını yüklüyorlar.
They're at an altitude of 2,000 meters and charging weapons.
Warp hızına geçmeden önce ne kadarlık irtifa ya ihtiyacımız var, Tom?
What altitude do we need on this planet, Tom, before we can go to warp?
İrtifa kaybediyoruz.
We're losing altitude.
Voyager'ın kalkanları zayıflıyor, ama yeniden irtifa kazanmaya başladılar.
Voyager shields are weakening, but they're gaining altitude again.
İrtifa.
Altitude?
Senin irtifada mı?
At your altitude?
İlk kez bu kadar yüksek bir irtifaa çıkılıyordu.
'It was the first time anyone went to such a high altitude.'
Belli bir ısının altında, yani belli bir irtifaın üstünde Venüs'ün yüksek tepeleri için kaplama vazifesi görecek duruma gelebilir.
Below a certain temperature, above a certain altitude, it may be frosting all the high peaks of Venus.
Bu sıcak bölge ; yüksek irtifada, iyonosferdeyse, yüzeydeki ısı Dünya'ya yakın olabilir ve bildiğimiz anlamda hayat varlığını orada idame ettirebilir.
It is just possible that the hot region exists at a high altitude, in the ionosphere of Venus. The surface temperature could then be Earth-like, and life could exist there.
Volkanik bir delikten 300 kilometre yüksekliğe madde fışkırtan faal volkanik patlamaların olmasını gerçekten beklemiyorduk.
'We didn't expect to find active volcanic eruptions throwing material from a volcanic vent to an altitude of a couple of hundred miles,
Yükselmeliyiz, yoksa bizi yutacak.
We need altitude or it'll suck us down.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]