Andromeda traduction Anglais
888 traduction parallèle
Şimdi, atın adı Schotzli ve köpeğin de Andromeda.
The horse is Schotzli and the dog is Andromeda.
Kes şunu, Andromeda. Senin derdin ne? Seni deli köpek.
Stop that, Andromeda, you crazy dog.
Andromeda neden yanına gelmediğini söyleyebilir misin pekala?
Like telling me why Andromeda never comes near you?
Argos Kralı Acrisius'un oğlu Galenor kızınız Andromeda ile... evlenmeyi arzu ediyor.
Acrisius, King of Argos, wishes to have his son Galenor... marry your daughter Andromeda.
Andromeda güzel mi?
Is Andromeda beautiful?
Andromeda nerede?
Where is Andromeda?
Andromeda'yı zorlamak istemiyorum.
I don't want to force Andromeda.
Sizin Seriphos Halkı ile barış içinde yaşamanız, ve oğlunuzun Andromeda'dan vazgeçmesini!
That you live in peace with the people of Seriphos, and that your son renounce his claim on Andromeda.
Yarın, Andromeda benim olacak.
Tomorrow, Andromeda will be mine.
Andromeda galaksisinden geldiler.
They came from the galaxy of Andromeda.
- Andromeda mı?
Andromeda?
Enterprise Andromeda'ya binlerce yıldan önce ulaşamaz.
What's the point in capturing my ship? Even at maximum warp, the Enterprise couldn't get to Andromeda galaxy for thousands of years.
Şimdi Andromeda'ya dönüş için elimizde imkan var.
And now we have the means to begin our journey back to Andromeda.
Dunbar'da bir erk ek giyim atölyesi sahibi, Bay Angus Podgorny Andromeda galaksisi Skyron gezegeninden 48 milyon İskoç eteği siparişi aldı.
Mr. Angus Podgorny, owner of a Dunbar menswear shop received an order for 48 million kilts from the planet Skyron in the galaxy of Andromeda.
Andromeda galaksisinin 2.200.000 ışık yılı uzakta olduğunu bilmiyor musun?
Do you not ken that the galaxy of Andromeda... -... is 2,200,000 light years away?
- Andromeda'lı adam.
- The man from Andromeda.
Polise gidip Andromeda galaksisinden dünya dışı yaratıkların irtibat kurduğunu söylese soruşturmak için birini gönderirdik.
If he'd gone to the police and told them that he'd been approached by unearthly beings from the galaxy of Andromeda we'd have sent a man round to investigate.
Peki ya 48 milyon kilt ve Andromeda galaksisi ne olacak?
But what about the 48 million kilts and the galaxy of Andromeda?
Bu pelteler... Pelte şekilli yaratıklar Andromeda galaksisindeki Skyron gezegeninden geliyor.
So these blancmanges.... blancmange-shaped creatures come from the planet Skyron in the galaxy of Andromeda.
Biz Andromeda galaksisindeki Skyron gezegenindeniz. Orada o boyda olurlar.
Yes, you see, we're from the planet Skyron in the galaxy of Andromeda and they're all that size there.
- Andromeda, bizim...
Andromeda's our...
Şu an EM'deki Andromeda hücresindeyiz.
We have an Andromeda cell in the E.M.
Andromeda'nın nasıl olup da amino aside sahip olmadığına.
How Andromeda functions without amino acids.
Kültür sayımı Andromeda'nın her şeyde yaşayabileceğini gösteriyor.
The growth program shows Andromeda can live on anything.
Andromeda en çok karbondioksit ve hidrojen'de büyüyor..... X ışınlarının altında yatıyor.
Andromeda grows best in carbon dioxide and hydrogen incubated under X rays.
Andromeda uzayda hayat olduğunun en belirgin kanıtı.
Andromeda's perfect for existence in outer space.
Andromeda'nın küçük bir reaktör gibi çalıştığını henüz bulduk :
We just found out Andromeda works like a little reactor :
Andromeda normal bir hücre gibi farklı maddelerden oluşmuyor.
Andromeda isn't composed of different substances like a normal cell.
Bu yeni veri ile Andromeda'nın fonksiyonlarının bilgisayarlaştırılmış versiyonlarını alabiliriz. BİLG.
With this new data, we can get a computerized version of how Andromeda functions.
Buna göre, Güneybatı tarafında Andromeda bir süper koloni oluşturmuş gibi.
According to this, there'll be a super-colony of Andromeda over the entire Southwest...
Andromeda programı zaten biliniyordu.
They already have Andromeda programmed.
O harita sadece düşman eline geçerse, Andromeda'nın neler yapabileceğini gösteriyor.
That map only shows what Andromeda could do in the hands of an enemy.
Andromeda'nın gelişimi.
Andromeda's altered.
Bu Andromeda'yı yok etmenin anahtarı olabilir.
This may be the key to beating Andromeda.
Andromeda'nın oksijenle pek arasının olmadığını biliyoruz.
We know Andromeda doesn't do well in oxygen.
Hava, Andromeda ile dolu.
The air is thick with Andromeda.
Andromeda'nın kan kimyasına nasıl etki ettiğin görmek istiyorum.
I want to see how the growth of Andromeda is affected by blood chemistry.
Bu da, Andromeda sınırlı bir PH aralığında yaşamını sürdürebiliyor demektir.
That means Andromeda can only exist within a narrow range of pH.
Andromeda vücudunda hayatta kalamıyor.
Andromeda can't survive in the body.
Andromeda, bulaşıcı olmayan bir biçime mutasyona uğradı.
Andromeda's mutated to a noninfectious form.
Bu Andromeda.
It's Andromeda.
Andromeda her yere bulaşacak.
Andromeda will spread everywhere.
Andromeda için bulutları tohumluyoruz gümüş iyotla. Senin panzehirinin bir örneğine başvuruyoruz.
We're applying an adaptation of your antidote to it.
Yağmur damlaları, organizmayı okyanusa taşıyacak,... ve deniz suyunda oluşan bazik tepkime onları öldürecek.
We're seeding the clouds above Andromeda with silver iodide. The raindrops will carry the organism into the ocean, and the alkaline reaction from seawater should kill it.
Andromeda hakkındaki bilgilere göre, evet.
As far as Andromeda's concerned, yes.
İşte Andromeda takımyıldızındayız ya da en azından Perseus takımyıldızı yakınındaki modelinde.
Here we are in the constellation Andromeda or at least a model of it next to the constellation Perseus.
Andromeda, Yunan mitolojisinde Perseus tarafından, deniz canavarından kurtarılan bir bakiredir.
Andromeda, in the Greek myth was the maiden who was saved by Perseus from a sea monster.
Merhaba, Andromeda.
Hi, Andromeda.
- Oraya Andromeda diyorsunuz.
- To your neighbouring galaxy, which you call Andromeda.
- Neden Andromeda?
Why Andromeda?
Görünüşe göre, Andromeda artık ölümcül değil.
Apparently Andromeda hasn't turned lethal again.