English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ A ] / Antartika

Antartika traduction Anglais

187 traduction parallèle
Ve 25 dakikada, Antartika'da görülecek. Dünya'nın diğer tarafında.
And in another 25 minutes, it will be seen far in the Antarctic - on the other side of the globe.
Antartika'daki Ross buz tabakasındaki bir balina Alaska'daki Aleutians'da yüzen bir diğeriyle iletişim kurabilir.
One whale might be off the Ross Ice Shelf then in Antarctica and communicate with another whale in the Aleutians in Alaska.
Karım ve ben çocukları bu sene Disneyland'a götürmeye karar vermiş... İstersen çocukları Antartika'ya götürmeye karar vermiş ol!
The wife and I decided to take the kids to Disney World this year- - l don't care if you decided to take the kids to Attica this year.
Antartika'da ara sıra seraplar görünür.
Mirage appears in Antarctica all the time.
Kış Antartika'ya geldi.
Winter has arrived in Antarctica.
Güneş Antartika'da Mayıs'tan Temmuz'a kadar gözükmez.
In Antarctica, the sun does not appear - from May to July.
Aurora Australis Antartika göğünde açığa çıkar.
Aurora takes over the sky in Antarctica.
Japonya'nın en sıcak günleri Antartika'nın en soğuk günlerine mi denk geliyor?
The hottest days In Japan - would be the coldest days in Antarctica.
Antartika hakkında konuşmayı sevmediğini sana söylememiş miydim?
Didn't I tell you the guy don't like to talk about Antarctica?
Antartika araştırmasında şerefli bir şekilde ölen Sakhalin Haski köpekleri burada, Hokkaido'da doğdu ve bu şehirde yetiştiler.
The Karafuto dogs, who were sacrificed in honor - during the exploration in Antarctica, - was born here, in Hokkaido. Then they were raised in this town.
Kio'da hayatta kalmayı başarmıştı ama Kio ile Antartika'yı karşılaştıramayız.
Even if he can survive on Kio by himself, - but you can't compare Antarctica with Kio -
İlkbahar Antartika'ya geldi.
Springtime arrived in Antarctica.
Antartika'da yetişen Taro ve Jiro'ya göre Shouwa üssü onların evi.
For Taro and Jiro, who grew up in Antarctica, - the base is their home.
Antartika'ya gitmeli ve kendin görmelisin.
You should go to Antarctica and see for yourself.
Esas altın Antartika'da.
The real gold is south of 60,
Bak, karakterin geçmişini şöyle tasarladım. Antartika'da suda yüzen bir buz tabakasından çıkıyor.
See, the way I see the background of the character, that the Id was conceived on an ice floe in Antarctica.
Antartika'da buz tabakası mı?
Ice floe in Antarctica? That's very good.
Katie, haklıymışsın. Avrupa "ya gitmeliymişiz. Veya Antartika veya Ölü Deniz" e
Katie, you were right, we should have gone to Europe or Antarctica or the Dead Sea.
- Antartika'yı özledin mi?
- Do you miss the Antarctic?
Antartika'ya yerleşmek istiyorum.
I want to move down to Antarctica.
Evet. Antartika'ya yerleşmek istiyorum.
Yeah, I want to move to Antarctica.
Diğer bir tanesi son 6 aydır Antartika'da araştırma gezisinde.
Another has been on a research trip in the Antarctic for the last six months.
15 yıl önce Antartika da İlk meleğin varlığını keşfettik.
Fifteen years ago in Antarctica, we discovered the being known as the first "Angel".
Antartika, Dallas'tan çok uzak bir yer, Ajan Scully.
Antarctica is a long way from Dallas.
Peki Antartika nasıldı?
So, how was Antarctica?
Ve Antartika hariç.
And Antarctica.
Antartika, Dallas'tan oldukça uzak bir yer.
Antarctica is a long way from Dallas.
Afrika'da bir safaride, Antartika " ya giden bir araştırma gemisinde.
In some romantic adventure, or on a dig in Tunisia, or a safari in Africa. A research boat on its way to Antarctica.
Antartika'daki ikinci geçide sıçradı.
It jumped to the second gate in the Antarctic.
Antartika'dan getirildiğinden beri o kutunun içinde.
That gate has been in there since it was brought here from the Antarctic.
O, Antartika'dan getirilen geçit.
That's the gate that was brought back from the Antarctic.
Antartika'da iken... Geride hiç bir çöp bırakmamak konusunda oldukça... vicdanlıydık.
When we were in Antarctica... we were very conscientious about not leaving any scrap... of waste.
Antartika'ya doğru çıkmayı düşünüyorum!
I'm thinking of heading to Antarctica now!
Albay O'Neill ve ben Antartika geçidine gönderilmiştik çünkü düşmanın ateş hattındaydık.
Colonel O'Neill and I were sent to the Antarctic gate..... because we were under enemy fire.
Ortaçağ Avrupası'ndan alınıp Antartika geçidinden...
They must have been taken from medieval Europe...
- Yüzbaşı Carter " ın tarifine dayanarak, Antartika'da bulunan DHD'den şimdiye kadar elde edilen işlem verisini kullanarak olasılık testleri uyguladık.
- Based on Captain Carter's description, we've run probability tests using the function data we correlated so far from the DHD found in Antarctica.
Eğer başka bir geçit olsaydı ve onun kullanımı enerji sıçramasına neden olsaydı, sismik bir sallantı olması gerekirdi, geçit Antartika'da bulunduğu zamanki gibi.
If there was another gate and its use caused the energy spike, there might be a seismic tremor, like when the gate was found in Antarctica.
Yani neden Antartika veya başka bir yer değil?
I mean, why not Antarctica, somethin'like that?
Hayır, penguenler Antartika'da yaşar.
No, penguins live in Antarctica.
Soguk dus Antartika canlilarinda ise yaramiyor.
Cold showers don't work on Antarctic creatures.
Antartika'ya giden bir uçağa saklandım.
I hid myself on a plane to Antarctica.
Antartika'dan ayrılmadan 30 milyon yıl önce,
Since splitting from Antarctica 30 million years ago,
Antartika kapısında bulduğumuz geri döndükten hemen sonra ömrünü doldurdu.
The one found with the Antarctic gate died shortly after it was brought back.
Antartika plakası, o zamanlar buzulla kaplı bile değildi.
The Antarctic plate wasn't covered by a glacier back then.
- Antartika'ya hoşgeldiniz, Albay.
- Welcome to Antarctica, Colonel.
Dr. Jackson, 2000 yıl önce Giza'daki Yıldız Geçidi gömülünce Goa'uld'un Antartika kapısını açtığını varsaymıştı.
Dr Jackson theorised that when the gate from Giza was buried 2,000 years ago, that the Goa'uld opened the Antarctic gate.
Her kimse, büyük olasılıkla Antartika kapısı ilk kullanıldığı zamanlardanmış.
Well, she was probably around when the Antarctic gate was first being used.
Antartika Morina balığı çok soğuk sularda yaşayabilir. O kadar ki, diğer balıkların kanlarında buz oluşur.
Antarctic cod can live in water so cold other fish'd develop ice in their blood.
Tatile çıkmayı düşünüyoranız ve Antartika'da yer kalmadıysa, İskoçya neden olmasın?
If you're thinking of going on holiday and the Arctic is fully booked, why not try Scotland?
Antartika hayatı, sürekli bir mücadeledir.
MAN [ON MONITOR] : Antarctic life is a constant struggle.
ANTARTİKA, M.S. 2000.
ANTARCTICA, 2000 A.D.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]