English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ A ] / Ayrılıyor musun

Ayrılıyor musun traduction Anglais

495 traduction parallèle
Yani ayrılıyor musun?
So You're Leaving?
- Ayrılıyor musun?
- You're leaving?
Ayrılıyor musun?
You're quitting?
- Ayrılıyor musun?
- Leaving the service?
- Ayrılıyor musun?
- Leaving?
Oh, ayrılıyor musun?
- Oh, you're leaving?
Ayrılıyor musun?
Are you leaving?
- Sen de ayrılıyor musun?
- Are you leaving too?
Kasabadan ayrılıyor musun?
You're leavin'town?
Ayrılıyor musun, Bay Umberto?
Leaving already, Mr. Umberto?
- Benden temelli ayrılıyor musun?
Are you leaving me for good?
Ayrılıyor musun?
- Are you checking out?
- Bugün ayrılıyor musun?
- Are you leaving today?
Siyam'dan ayrılıyor musun?
You are leaving Siam?
Ayrılıyor musun, Bay Coe?
Leaving, Mr. Coe?
Ayrılıyor musun?
Are you going away?
Ayrılıyor musun?
So you're quitting?
Bizden ayrılıyor musun?
You want to leave us?
Ichi-san, ayrılıyor musun?
Ichi-san, are you leaving?
Yani gerçekten ayrılıyor musun?
So you're really leaving us?
Buradan ayrılıyor musun?
Are you leaving?
Ayrılıyor musun?
Are you on leave?
Şehirden ayrılıyor musun?
Are you leaving now?
Ayrılıyor musun?
Leaving?
Ayrılıyor musun?
You're leaving?
Ayrılıyor musun?
So you are leaving?
Bu ge.. bu gece ayrılıyor musun?
You're... You're leaving tonight?
Gerçekten ayrılıyor musun?
You really quitting?
Yuvadan ayrılıyor musun?
You are going to leave the compound?
Kaliforniya'dan ayrılıyor musun?
Are you leaving California?
- Ayrılıyor musun?
- So you're leaving?
Rydell'den ayrılıyor musun?
You're dropping out of Rydell?
Selam, Johnny. " Bugün ayrılıyor musun?
Hello, Johnny. " You will leave today?
- Ayrılıyor musun?
You're leaving?
Bizden ayrılıyor musun şimdi?
You're leaving us now?
Ayrılıyor musun?
Oh, goodness, no.
- Ayrılıyor musun?
- Are you leaving?
Ayrılıyor musun?
You off then?
Ayrılıyor musun?
You leaving?
Ülkeden ayrılıyor musun?
Leaving the country?
Böyle ansızın ayrılıyor musun?
You're leaving? Just like that?
- Ayrılıyor musun?
- You're breaking up?
Gemiden ayrılıyor musun?
You leaving the sinking ship?
- Ülkeden ayrılıyor musun?
- You're leaving the country.
- Benden ayrılıyor musun?
- You're breaking up with me?
Ülkeden ayrılırken neler hissettiğini hatırlıyor musun?
Remember what it felt like when you went overseas?
Benden ayrılıyor musun?
Leaving me! ?
Ayrılıyor musun
You quit?
Nasıl giyindiğini hatırlıyor musun? T-shirt giyiyordu, uzun saçlıydı ayrıca.
He was wearing a T-shirt, and long hair.
Ayrıca, bunca yıl ne kadar açık görmüşüm, şimdi anlıyor musun?
And besides, can't you see now what has been plain to me for years?
- Evden ilk ayrılışını hatırlıyor musun?
- You remember the first time you left home?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]