Azgın traduction Anglais
2,143 traduction parallèle
- Pekâlâ azgınlar, toplanın bakalım.
Alright dipshits, huddle up.
Azgın Keçi Otu bilmemnesinden 10 paket yedim benzin istasyonunda.
I ate, like, 10 packets of those Horny Goat Weed stamina things at the gas station.
Şu Azgın Keçi Otu beni gergin yaptı ben de bütün NyQuil'i içmeye başladım.
I started drinking all this NyQuil because that Horny Goat Weed was giving me the jitters.
Azgın sularca yutulan Kamui, bir adamın teknesinde kendine geldi.
As if lured by the raging sea, Kamui got into the man's boat.
- Azgınım.
- l'm horny.
Evet, evet, bana en iyi arkadaşım diyen o azgın sürtükle hem de.
Yes, yes, with the promiscuous whore - who called herself my best friend. - Darling, I'll be...
Baban az azgın değilmiş, Fiamma.
Your father's a randy bugger, Fiamma.
Çok azgın bir herif.
He's one horny bastard. So they say.
Pasifiğin azgın sularına battığında o aptal suratlarının halini görmek isterdim.
I'd love to see their dumb faces... when Malibu and Beverly Hills... get sucked into the gurgling maw of the Pacific.
Çarşambaları hep böyle azgın mı olur?
Is it always that wild on a Wednesday?
Bu amcıklar azgın.
These motherfuckers is rabid, man.
Azgınlığın kokusunu alabiliyorum.
I can smell the horniness.
- Azgın bir nehirdi bebeğim.
It's a strong river, love.
Hangi kulübe gitsem azgın ev kadınları görüyorum. Dediğim gibi, eşinizin tanıdığı başka...
And I'm always seeing all kinds of horny housewives out at the clubs, so, like I say, if your wife has any housewife...
NasıIsın, azgın boğa?
What's up, stud?
Bozuk plak gibi azgın deme!
Don't honk the horn!
Dur tahmin edeyim : azgın rahibelerle çıplak olarak yüzdün.
Let me guess : you used to swim naked with horny nuns.
- Ya da hastalık derecesinde azgın olduğunu.
- Or a chronic masturbator.
Babanın azgınlıktan gözü dönmüştü.
Your father is like a sex-crazed...
Bayağı azgın orospuydu.
Really feisty broad.
Yıllarca şiddetli kuraklıktan sonra azgın rüzgarlar toprağın üstünde kalan her şeyi alıp götürdü ve ardında Dust Bowl adı verilen kurak araziyi bıraktı.
After years of severe drought, fierce winds picked up whatever remained of the topsoil and just blew it away, leaving the dustbowl in its wake.
Ve gerçekten dünyanın en azgın köpeğiydi
And he really was the horniest dog.
Bu arada MyFace * sayfasındaki durumu hala "Azgın" gözüküyordu.
Meanwhile, his MyFace page - horny. "
Böyle kalacağım... Ciddi ve azgın.
Staying like this- - serious and horny.
- Tamam ve bu azgın da kim?
- Okay. And who would this stud be?
Bu ülkede boşanma oranları, evli kadınların dökümü okuyup kocalarının misal nokta nokta gibi bir şey satın aldıklarına bakmamasına rağmen de oldukça yüksek azgınasyalıfahişeler. com gibi.
The divorce rate is high enough in this country, without wives opening up the monthly statement and seeing that their husband bought something like
" Çok yalnız ve azgınım,...
" I'm so lonely and horny,
- Matthew Panning Port Richmond Ortaokulu'nun azgın çocuğu.
- Matthew Panning, the stud of Port Richmond Middle School.
Ertesi gün Barney Amcanız Port Richmond Ortaokulu'nun azgın çocuğu Matthew Panning ile sonunda yüzleşti.
The next day, Uncle Barney finally confronted Matthew Panning, the stud of Port Richmond Middle School.
Sarhoş bir çift tavşan kadar azgın olmalısınız.
You kids must be as horny as a couple of drunken rabbits.
Bu civardaydım ve sarhoşum ve azgınım.
I was in the neighborhood, and I'm drunk and horny.
Bu gece kendimi azgın hissediyorum.
You know, I'm feeling a bit randy tonight.
Yani o yorgun yetişkini geçip, onun içindeki azgın genci ortaya çıkarmalısın.
So you just gotta get past the ( red adult to find the horny teenage boy inside.
İçindeki azgın çocuğu serbest bırakıyorum.
I'm releasing the horny teen inside of you. Now come on.
Seni kulübe ben soktum. O azgın kadınla seni ben tanıştırdım.
I brought you into the club, I introduced you to the horny homemaker.
Senin duygusal olgunluğun 15 yaşında azgın bir çocuğunkine eşit.
You have the emotional maturity of a horny 15 year old.
Selam, Jeffy, seni azgın boğa.
Hey, Jeffy, you big stud.
Ve bütün azgın küçük hücreler gibi, yeterli boyuta ulaşana kadar bölünmüşler.
And like all horny little cells, they went forth and multiplied until they reached a critical mass.
Bahse varım o barmen bizi kasten nehrin en azgın yerine yolladı.
I bet that bartender sent us down the most insane part of the river on purpose.
Ölülerin arkasından kötü konuşmak istemem ama çok azgın bir adamdı.
Not wishing to speak ill of the dead, randy bugger.
Azgın Dansçı.
Horny Dancer.
Azgın köpekler, dil dansı, dolaptaki kuzenler gibi.
Horn dogs, tongue-dancing, like cousins in a closet.
Ve Roy kutup dairesinin kuzeyindeki en azgın çocuk.
And Roy the horniest boy north of the polar circle.
Sen o çocuk için bile fazla azgınsın.
- You are so horny for that kid.
- Sanırım favorim'Azgın Yumurta ".
I think my favourite one is Horny Dumpty.
Tüm hafta sonunu onunla geçireceğim... Öyle azgın ki...
Yeah, I'm spending the entire weekend with her and she's a lush one so...
Hangisini kabul edeyim. Azgın köpekler gibi peşimden koşuyor.
Not busy, doing nothing, but only up to me!
Yarın saat 4 te çok azgın olacağım.
I'm going to be so horny tomorrow at four.
Çünkü şu an çok azgınım.
Because I'm so horny.
Seni azgın, çorabımı çıkardın ha.
You're taking my sock off.
Sadece azgın yanımı kontrol altında tutmaya çalışıyorum.
It's just that I have trouble keeping my own wilder side in check.