Barbecue traduction Anglais
2,299 traduction parallèle
Izgara yapabileceğimiz bir şey mi?
Is it something we can barbecue?
Evet, Roberto'nun evinde barbekü yapar, küçük bir futbol maçı oynayabiliriz.
Yeah, let's do a barbecue at Roberto's house, we can play a little soccer.
Barbekü esnasında ortaya çıkan güç dalgalanması sinirsel arabirimlerimizden gelen sinyali yükseltip ve halüsinasyonlarınızı tetiklemiş olabilir.
The power surge during the barbecue could have amplified the signal from our neural interfaces and triggered your hallucinations.
Barbeküde güç dalgalanması yaşandı.
There was a power surge at the barbecue.
G.D., barbekü, sonra köprü, sonra da cipim.
G.D., barbecue, then the bridge, then my jeep.
Barbekü partisindeydin.
You were at the barbecue.
Bizi bu ızgara lokantasına getirdin Dan.
Okay, you dragged us to a barbecue joint, Dan.
Şuradan gelen ızgara sosu, Hickory house.
Barbecue sauce from right here... Hickory house.
Jack, bildiğim üç şey var, hızlı arabalar, suçla savaş ve Dallas Metroplex'teki iyi ızgaracılara olan merakım.
Okay, Jack, there are three things I know something about... Fast cars, fighting crime, and the vagaries of good barbecue... in the Dallas metroplex.
Ve şunu diyorum, o binadaki ızgara sosu buradan geliyor, oldu mu?
And I am telling you that was barbecue sauce... up there in that building, and it came from here, okay?
Izgara lokantasına fotoğraf makinası ve bilgisayar getiriyor.
He brings a camera and a computer to a barbecue joint.
Ama ondan sonra istersen harika bir kore ızgaracısına gidebiliriz.
But afterwards, if you like, we can go to this fantastic Korean barbecue place... that I know.
Şu ızgara lokantası.
This barbecue joint...
Küçük bir barbeküm var, Killbride tarzı!
We're having a little barbecue, Killbride style.
Onu barbeküden kurtardım ve tekrar canlandırdım.
I saved him from the barbecue and reanimated him.
Ama aklında bulunsun, sadece bir aile barbeküsü, plastik tabaklar ve kağıt mendiller.
But just to clarify, it's just a family barbecue... paper plates and paper napkins.
Bu barbekü randevusu.
- It's a barbecue date.
Güzel bir barbeküden daha çok sevdiğim bir şey yoktur.
There's nothing I like more than a barbecue.
Matt Lane, mangal kralı.
Matt Lane, barbecue king.
Royal Ormanları'ndaki mangalda Lane bunu kullandı.
Lane used at the barbecue at Royal Woods.
Biz de mangal yapıyorduk.
We're having a barbecue.
Mangal için kalabilir miyim?
Can I stay for the barbecue?
Beş saattir buradayız ve bana söylediğin şeyler "Mangalı yak" la "Biraları aç" tan ibaret.
- We've been out here for five hours the only words you said to me was "fire up the barbecue and open up some beers."
Bir de, barbekü için çok sağ ol.
And, hey, thanks again for the barbecue.
Tahta bacaklı Shaggy der ki, "Odunları hazırla, hindi buduyla koyun kebabını kızartmak için mangalı yak."
- Peg-leg shaggy says, "arr, shiver me timbers, " and, like, break out the barbecue turkey legs and the mutton kebabs. "
Buraya geldiğimden beri mangal keyfi yapmadım.
I haven't had barbecue since I got here.
Sadece mangalda et.
It's just barbecue.
Ama Kansas'taki insanlar mangala resmen taparlar.
But barbecue is like a religion to us back in kansas.
Barbekü olacak demiştin.
You said this was a barbecue.
Buna birazcık benzeyen bir barbekü yapmıştı.
He built a barbecue a bit like this.
Ve önemli Alman yatırımcılar için düzenlediği barbekü partisinde Kasırgaların gösteri yapmasını istiyor.
And he wants the cyclones to perform At this barbecue he's throwing for these big german investors.
Bu Barbekümüz için heyecanlanıyordum ve bu güzel tişörtü giymenin yanı sıra
I was getting excited for the annual barbecue so in addition for putting on this shirt
ama bizi yenebileceğimiz bir barbekiye götürürseniz!
But only if you will agree to take us to a barbecue where we can be eaten!
Oh, dostum, bu en iyi barberkümüz olucak!
Oh, boy, this is gonna be the best barbecue ever!
Yenilmiş bütün kız ve erkek sosisler sizin barbekü katliamınıza kurban gitti!
For all our fallen brother and sister hot dogs massacred by the hand of your barbecue!
Galiba barbekü mahvoldu Benson saolsun!
Well, I guess the barbecue is ruined now thanks to Benson!
Oraya gizlice sızarak yaşlı Koi balığından mangal yapmak ister miydin?
Did you want to sneak over there And light up the old koi barbecue?
Bu gece barbekü festivalinin ilk gecesi hanımlar.
It's the first night of the barbecue festival, ladies.
Mangal gibi kokar.
Very like barbecue.
Evde, mangal kazası.
Barbecue accident, at home.
Mangal yüzünden olabilir.
Might be it was the barbecue.
Kansas mangalının ziyafeti.
The spread of Kansas City barbecue.
Barbekümüz olursa diye.
Fire-lighters. In case we get a barbecue?
Eğer yanlış hatırlamıyorsam arka tarafta barbekün vardı değil mi?
Now if memory serves, You have a barbecue grill out back, correct?
- Şanlısın ki erkek arkadaşın tam bir barbekü ustası.
Well, lucky for you, Your boyfriend is mr. Barbecue.
Ama barbekünün sadece bir tarafını yakabildim.
But I could only get one side of the barbecue lit,
# Kayınçom yapmış yine mangalını Selam veriyor bana. # Kayınçom yapmış yine mangalını Selam veriyor bana.
My brother in law is making a barbecue again, greeting me.
# Mangalın üstünde köfteler. # Mangalın üstünde köfteler.
Meatballs on the barbecue.
Barbekünüz var mı?
Do you have barbecue?
Eğer istersem suyun altında mangal bile yaparım!
I can even barbecue underwater!
Hadi bu gece barbekü günlerine katılalım.
Let's hit up barbecue days tonight,