Bağımsız gezegenler traduction Anglais
42 traduction parallèle
Açılış konuşmasını Bağımsız Gezegenler Topluluğu adına Kalika yapacaktır.
Kalika, for the League of Non-Aligned Worlds, will make a statement.
Bu anlaşma Dünya Birliği'yle Bağımsız Gezegenler arasındadır.
The agreement is between Earth and the League.
Bağımsız Gezegenler Topluluğu, o gemiyle birlikte bir şey gelmiş olması ihtimaline karşılık bir toplantı talebinde bulundu.
The Non-Aligned Worlds have asked for a Council meeting to discuss... the possibility that something came aboard this station from that ship.
Temsilciler Meclisi ve Bağımsız Gezegenler Topluluğu gelişmeler ışığında toplanma kararı aldı.
The Advisory Council and the League of Non-Aligned Worlds have convened to hear this.
Bağımsız Gezegenler'le 8 saatlik bir toplantıya gir de gör gününü.
You try an eight - hour session with the League of Non - Aligned Worlds.
Centauri ve bölgeleri işgal edilen Bağımsız Gezegenler büyükelçileriyle görüşmek için bir büro tahsis edilmesini rica ediyorum.
I want you to set aside an office for me to interview the Centauri ambassador... and those of the League of Non-Aligned Worlds... whose territory has been infringed.
Böylece tüm Bağımsız Gezegenler'le görüştünüz.
That covers everyone in the League of Non-Aligned Worlds.
Rica etsem, Kaptan Sheridan'a Babil 5 Temsilciler Meclisi'ni ve Bağımsız Gezegenler Topluluğu'nu en kısa sürede toplantıya çağrılmasını istediğimi söyler misiniz?
Could you tell Captain Sheridan that I wish to convene a meeting of the Babylon 5 Advisory Council and the League of Non - Aligned Worlds as quickly as possible?
Bağımsız Gezegenler, toplantıyı gerekçe göstermeden iptal etti.
And even though I set up that meeting with the Non-Aligned Worlds weeks ago, they canceled without explanation.
Sheridan, savunma hattını Bağımsız Gezegenler'den geriye kalanlarla koordineli olarak kuruyor.
Sheridan's coordinated the defense with what's left "of the League of Non" - "Aligned Worlds."
Sen, Ivanova, Bay Garibaldi, Dr. Franklin, Bağımsız Gezegenler'den geriye kalanları, G'Kar, Büyükelçi Mollari- -
You, Ivanova, Mr. Garibaldi, Dr. Franklin, several in what's left... of the League of Non-Aligned Worlds, G'Kar, Ambassador Mollari- -
Son günlerde Bağımsız Gezegenler'e yaptığınız saldırılardan dolayı üssü derhal terk etmenizi istiyoruz.
Due to your government's attacks on the League of Non-Aligned Worlds we're asking you to leave at once.
Şimdiye kadar dış yörüngelere yakın olan yerlere saldırdılar. Bağımsız Gezegenler'in en zayıf üyelerine.
So far they've been hitting targets close to the Rim : the minor powers the few in the League "of Non" - "Aligned Worlds."
Bu savaştan sağ çıkabilmemizin tek yolu Bağımsız Gezegenler'den Narnlardan ve diğer ırklardan oluşan saldırı ordusu kurmak.
The only way we're going to survive this war is to organize the League the Narns and as many other races as possible into a cohesive, offensive force.
- Altı aydır Bağımsız Gezegenler'de istihbarat görevindeydi.
- He just spent six months among the League worlds gathering information.
Bağımsız Gezegenler'in pek çoğuyla birlik oldular ve onları komşularıyla savaşmaya ikna ettiler.
They have made alliances with many in the Non-Aligned Worlds and urged them to go to war with their neighbors.
08 : 30 Bağımsız Gezegenler'le toplantı.
0830, League of Non-Aligned Worlds.
Bir haftadan kısa bir süre sonra Kolcular ve Bağımsız Gezegenler'in bir kısmıyla Z'ha'dum'a saldırıya geçeceğiz.
In less than a week, the Rangers and a few of the League Worlds... will launch an attack on Z'Ha'Dum.
Bağımsız Gezegenler, Z'ha'dum'a saldırı kararınızı endişeyle karşıladı.
The other League Worlds are worried about your decision to attack Z'Ha'Dum.
Durdurulmazlarsa Centauriler, Bağımsız Gezegenler'in çoğunu ele geçirecekler.
Now, unless they're stopped... the Centauri will keep moving in on the League of Non-Aligned Worlds.
Şimdi, Bağımsız Gezegenler'den gelen herkes kimlik kontrolü için sıraya geçsin lütfen.
- Aligned Worlds... get in line so we can process your IDs.
Bağımsız Gezegenler Birliği dağıldı. Herkes savaşın bir sonraki safhasına hazırlanmak üzere geri dönüyor.
The League of Non-Aligned Worlds has broken up and... everyone's going back to their Homeworlds to prepare for the next stage of war.
Büyükelçi Mollari, Bağımsız Gezegenler Birliği'ni toplantıya çağırdı.
Ambassador Mollari convened a meeting of the League of Non-Aligned Worlds.
Bağımsız Gezegenler, Ivanova'nın filosu için savaş gemileri tedarik edecekler.
The League Worlds have agreed to provide warships to Ivanova's fleet.
İkiniz de Bağımsız Gezegenler'in sınırlarında ticari gemilere yapılan saldırıları duymuş olmalısınız.
By now, both of you have heard of the raids against commercial transports... along the borders of the Non-Aligned Worlds?
Bağımsız Gezegenler'in sınırları boyunca devriye gezecekler.
I want to assign the White Star fleet to patrol the borders... along the Non-Aligned Worlds.
Bağımsız Gezegenler'in gemilerine saldırdılar,... mürettebatlarını katlettiler, Ak Yıldız 16'yı düşürdüler.
They destroyed ships from League worlds murdered their crews, destroyed White Star 16.
- Bağımsız Gezegenler'in hepsinin desteğini arkana aldığını sanıyordum. Bize neden ihtiyacın var?
Why do you need us?
Bağımsız Gezegenler'in büyükelçileri de birazdan gelmiş olacak ama bunları önce sizin görmenizi istedim.
The other ambassadors from the League of Non-Aligned Worlds will be here shortly... but I wanted you to be the first to see this.
Hükümetleriniz, Bağımsız Gezegenler'in kararları üzerinde son derece etkili.
Your governments have considerable influence with the League Worlds.
Bu özel günün anısına Bağımsız Gezegenler Birliği de bir konuşma yapmak istedi.
To commemorate this very special day... the League of Non-Aligned Worlds... asked to address this gathering.
Bu yüzden Bağımsız Gezegenler Birliği'ni dağıtmayı ve karşılıklı işbirliği ve saygıya dayanan yeni bir ittifak kurmayı oybirliğiyle kabul ettik.
In that spirit, we have voted to dissolve the League of Non-Aligned Worlds... and create a new alliance... based on mutual cooperation and respect.
Yine de Bağımsız Gezegenler'in hepsini ikna etmek zor olacak.
Though it's gonna be tough to get the other Aligned Worlds to go along with it.
Benden gemilerinin Centauri sınırlarında devriye gezmesi için izin istediğinde, bunu diğer Bağımsız Gezegenler'i aynı şeye özendirmek için yaptığını söylemiştin.
When you asked me to allow your ships... to operate on the border of Centauri space, you said you were going to use it... to inspire the rest of the League to do the same.
Bu yüzden bana, bu konudan bahsetmedikten sonra gemilerinizin Centauri sınırlarında devriye gezmelerine izin vermemin Bağımsız Gezegenler'i nasıl ikna edeceğini anlatmanı istiyorum.
So perhaps you will explain to me how allowing your ships to patrol the border... of Centauri space will inspire the rest of the League to do the same... if I can't even tell them that we are doing it?
Bağımsız Gezegenler'in söyleyecekleri bu kadar.
The League has spoken.
Ak Yıldız filosunu Bağımsız Gezegenler'i korumak için kullanacaksın.
You will bring the White Star fleet into the League of Non-Aligned Worlds.
Büyük bir dayanışma örneği göstererek Bağımsız Gezegenler Birliği sivil nakliye gemilerine saldıran yağmacılara ve diğerlerine karşı bir devriye gücü oluşturulmasına yeşil ışık yaktı.
In a show of solidarity, the League of Non-Aligned Worlds announced... the formation of an authorized patrol force... to curb the activities of Raiders and others... who have preyed on civilian transports.
Bağımsız Gezegenler'i toplayın.
Convene the League Worlds.
Delenn'le bu konuyu önceden konuştuk ve ikimiz de edindiğimiz tüm bilgilerin Bağımsız Gezegenler'le paylaşılmasını sağlamak konusunda hemfikiriz.
Delenn and I discussed this earlier, and we both agreed... that anything we find will be shared with everyone... in the League of Non-Aligned Worlds.
Daha önceden Bağımsız Gezegenler Birliği olarak anılan- -
messages from the Senate... in the former League of Non-Aligned Worlds.
Mars bağımsız bir askerî güçtür ve iç gezegenler Asteroit Kuşağı kaynaklarına bağlıdır.
_ _