Bencil traduction Anglais
3,974 traduction parallèle
Bencil!
Selfish!
Sen adi, sinsi ve bencil bir adamsın ve hayatım boyunca senin gibi olmak istemiyorum.
You are a petty man. You are an underhanded man. You are a small man, and I don't want to be you, not now, not ever.
- Evet. Bencil olma.
Yeah, don't be selfish.
Bu şehirdeki insanlara beni sorsanız hain veya bencil olduğumu söyleyebilirler.
If you were to ask people in this town, they might say I'm a scoundrel, selfish.
Bir haftalığına yaramaz ve bencil olalım.
Let's be naughty and selfish for one weekend.
Harris, bir bebeğin onu uslandıracağını kendi bencil zevkleri dışında bir şeyi sevmeye öğreteceğini düşündü.
Harris thought a child would tame her, teach her to love something outside her own selfish indulgences.
Brian bencil bir sürtük olduğumu düşünüyor, yani evet.
Brian thinks I'm a selfish bitch, so yeah.
Çok kaba ve bencil davrandı.
He's been rude, he's been selfish,
İkiniz de bencil, duyarsız narsistlersiniz.
You're both selfish, insensitive narcissists.
Bir grup defolu, bencil insanız.
We're just a bunch of flawed, selfish people.
Çünkü bunu her kim yaptıysa biliyorum ki o da benim gibi kusurlu bencil, zayıf bir kişilik.
Because whoever it was, I know it was some flawed, selfish, weak, hopeless soul like me.
Bana bencil mi diyorsun yani?
So you're saying I'm selfish?
Bencil olmayan bir sevgi normal insanlar için bile çok zordur.
Selfless love is hard enough for typical people.
Emma bencil kaltağın teki.
Emma's a selfish bitch.
Şahsen bencil bir aşık olmadığım için "Orgazm" da ben diye bir şey yoktur.
For I am not a selfish lover. There is no "I" in "orgasm."
Yani bunun için bencil bir nedenim var mı diye mi soruyorsun? Emin ol var.
Oh, you mean do I have a selfish motivation for this?
Seni bencil küçük kadın.
You selfish little girl.
İlişkiniz devam ederken kocasını düşünmediysen seni duygusuz, düşüncesiz ve bencil olmakla suçlayacaktır.
If you never thought about the husband, the affair just happened... One of those things... He'll make you out to be callous, unthinking, inconsiderate.
J.R. hak ettiği şekilde dünyanın en boktan yerinde ölen bencil pisliğin tekiydi.
J.R. was a selfish prick who died the way he deserved... In the armpit of the world.
Utanmaz bencil.
Shameless self-interest.
Psikologlar olarak Platt'ın, bireylerin bencil davranışlarının grubun tümüne zarar verdiği sosyal tuzak kavramına hepimiz aşinayız. Bu yüzden bu gece, mücadelemizi bir kenara bırakıp Hope'un doğum gününü onurlu bir şekilde kutlamayı öneriyorum.
As psychologists, we're all familiar with Platt's concept of the social trap where individuals acting selfishly harm the group as a whole, so I suggest we suspend our campaigns just for tonight and celebrate Hope's birthday with dignity.
Bu bilgiyi kendime saklayacak kadar bencil de değilim.
And, fellas, I'm not selfish with this information.
Buna kalkışacak kadar bencil olduğuma inanamıyorum.
I can't believe how selfish I was to even attempt it.
Kendini beğenmiş, kontrolcü, evhamlı, bencil.
Vain. Controlling. Neurotic.
Sanırım kibirli, bencil ve kontrolcü bir annen varmış ve sen kendinde çekip gidebilecek gücü bulmuşsun.
I'm guessing you had a vain, selfish, and controlling mother and that you found the strength to pull away.
Bu beni bencil iyilik bilmez bir götlek yapar mı?
Does that make me a selfish, fucking ungrateful douche bag?
Seni bencil minik sürtük.
You selfish, little bitch.
Bana kendimi bencil hissettirmeye çalışma şimdi.
Oh, don't try and make me feel selfish.
Hayır, biliyorum ama sana bencil demeye hakkım yoktu.
No, I know, but I had no right to call you egotistical.
Ayrıca, küçük kulakları vardır ve bencil bir sevgilidir.
Also, he has tiny ears, and he's a selfish lover.
* Bencil olmayı dene arsızca, vazgeç, geliyorum cesurca *
♪ You try to bogard Fall back, i go hard
Bencil mi?
Selfish?
Bu konuyu bana açamıyor çünkü ben bencil bir tipimdir.
And, you know, he can't talk to me about it'cause... I'm the self-involved type.
Cesur... Dürüst... ve bencil olmamak.
Brave... truthful... and unselfish.
Cesur, Dürüst, ve bencil olmamak.
Brave, truthful, and unselfish.
Marco için canını feda etmişti ve bu günkü eylemleri Cesaret, Dürüstlük ve bencil olmamak, ve haklısın.
If his actions today were indeed brave, truthful, and unselfish, then you're right.
Bana, insanlar arasında yabancılara karşı bile bencil olmayan bir bağlantı olduğunu gösterdi.
It taught me that there can be this genuine, selfless connection between people, even strangers.
Seninle alakalı konuşmuyorum seni bencil esrarkeş
I'm not talking about you, you solipsistic junkie.
* Bencil olmayı dene arsızca, vazgeç, geliyorum cesurca *
♪ you try to bogard ♪ ♪ fall back, I go hard ♪
Öz babam, bencil ve yıkıcı hareketleriyle az kalsın ailemizi parçalıyordu.
Ohh. My own father almost tore our family apart with his selfish and destructive actions.
İliğine kadar bencil.
He's Wade Kinsella, selfish to the bone.
O, [Song Ha Kyung] kötü ve bencil olduğu için geri çekilmediğini söyledi.
She said she's not going out because [Song Ha Kyung] is mean and selfish.
"Song Ha Kyung'u daha iyisi için zorlamama yardım et." O, [Song Ha Kyung] kötü ve bencil olduğu için geri çekilmediğini söyledi.
"Help push Song Ha Kyung forward." She said she's not going out because [Song Ha Kyung] is mean and selfish.
Kompozisyon yarışmasına seçildiğinde tebrik etmediğim için üzgünüm, ve sana karşı bencil olduğum için üzgünüm.
I'm sorry for not congratulating you when you got chosen for the school essay contest, and for being mean to you.
Onlar nevrotik, bencil, gösterişçi ve dramatikler.
They're neurotic, self-centered, vain, dramatic.
Bencil, bencil kız.
Selfish, selfish girl.
- Son iki aydır bunu yapıyorum zaten ama çubuğa her işediğinde haberler kötü oluyor ve ben de bunalıyorum kocamın annemi becerdiğini düşünüp duruyorum hem de sırf kendi DNA'mıza sahip bir bebek isteyecek kadar bencil olduğumuz için.
- I've done that for the past two months, and every time she pees on the stick, it's bad news, and then I get depressed thinking about my husband banging my mom,'cause we selfishly want to have a baby with some of our DNA... and maybe my mom can't get pregnant anymore,
O lanet bencil aşağılık herifin teki, insanları kullanıyor.
He's a fucking selfish motherfucker... he uses people.
Biz de bencil ve ben merkezci olabiliriz.
We can also be selfish and self-centered.
Bencil, her şeyi bildiğini sanıyor annesinin kalçalarını almış ve bilinemezci.
He's selfish, he thinks he knows everything, he's got his mother's hips, and he's agnostic.
- Seni bencil piç seni.
- You selfish bastard.