English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Beyefendi

Beyefendi traduction Anglais

9,216 traduction parallèle
Beyefendi! Oynamak ister misin?
_
- Hayır beyefendi, olmaz...
No, signor...
Konuşacak bir şeyimiz olduğunu sanmıyorum beyefendi.
I can't imagine we have anything to talk about, sir.
Beyefendi?
( police officer ) Sir?
Beyefendi?
Sir?
Sağ olun beyefendi, sağ olun.
Thanks, sir.
- Tam bir beyefendi gibi.
Such a gentleman. Yeah. I don't get it.
Demek Tecavüzsavar sensin. Kızlara karşı tam bir beyefendi olduğunu söylüyorlar.
Word's getting around that you're a real gentleman with the coeds.
- İyi akşamlar, beyefendi.
- Good evening.
Sizi uyarıyorum, beyefendi.
You are warned, sir.
Beyefendi, lütfen sakin olun.
Sir, please, please calm down.
Beyefendi, isteseniz de şehir merkezine gidemezsiniz.
Sir, you couldn't get downtown if you tried.
Bu beyefendi onu uyutmadan önce sürekli olarak koruyucu meleğinden bahsetti.
Yeah. This gentleman kept talking about his guardian angel before we put him under.
- Beyefendi, buraya giremezsiniz.
- Sir, you can't be in here.
Gabe, sevgili dostum Jim'e yardım etmeden önce bir beyefendi olup annemi eve bırakabilir misin?
Gabe, on your way to help my dear friend Jim, could you be a gentleman and take Mother home?
Beyefendi... Yardımcı olabilir miyim?
Uh... sir.
Benden şarkı söylememi istediler ama ben onlara karşı bir şarkı söyledim Sonra bir beyefendi belirdi,...
They asked me to sing a song but I sang a song against them. Then suddenly a gentleman appeared.
Evet Memur Bey, bu beyefendi beni öldürmeye çalıştı.
Yes, Constable, this gentleman tried to kill me.
O harika bir beyefendi.
Well, yes, it's true, but he is a perfect gentleman.
Evet, harika bir beyefendi.
BRANDO : He's a perfect gentleman. I see.
- Bu test örneklerini senin beyefendi sevgilin gelmeden önce işaretleyip kafese koymak istiyordum.
I was hoping to have these test subjects Tagged and in their cages before your
Peki bu yakışıklı beyefendi kim?
And who's this handsome gentleman?
Bay Sensenbrink, lütfen beyefendi için uygun formatta bir program hazırlayın. Tabii.
Find the right size for this man.
Size beyefendi desem yanılmış olur muyum?
Would I be wrong to take you, sir, as a gentleman?
Beyefendi.
Gentlemen.
- Bir sevgilisi, muhtemelen yaşlı bir beyefendi var mıydı?
Was there a boyfriend, an older gentleman perhaps? No.
Beyefendi gibi davranma sanatında uzmanım.
I'm well-versed in the art of pretending to be a gentleman.
Burada dikilip bu beyefendi tarafından azarlanmak zorunda değilim.
I don't have to stand here and be berated by this gentleman.
Trende bir centilmen beyefendi olduğu için mutluyum.
I'm just happy there was one gentleman on the train.
Sör Walter'ın evindeki beyefendi, savaşın tadını aldığı zaman evde muhakkak sıkılır dedi.
The gentleman at Sir Walter's house said that once you'd tasted war, ~ you were sure to be bored at home.
Şuradaki gümüşi saçlı beyefendi de peri hizmetkârlarından biri herhalde.
That gentleman there with the silvery hair - that would seem to be one of his fairy servants.
- O yaşlı beyefendi kimdi efendim?
Who was that old gentleman, sir?
Beyefendi, Jonathan Strange benim ve bugüne dek sizi tanımıyordum bile.
Sir, I am Jonathan Strange and I've never heard of you before today.
"Gilbert Norrell Beyefendi ve Bay Strange, İngiliz büyüsünün fevkalâde olmasının çağdaşlığın şanından olduğunu belirtiyor."
"Gilbert Norrell Esquire And Mr Strange promises to set out " the current wondrous state of English magic, " in all its modern glory.'
Bir beyefendi artık bir melek.
A gentleman is now an angel.
Akıllı, iyi meslek sahibi ve gerçek bir beyefendi.
He's smart, he's got a good job, and he's a real gentleman.
Beni istemişsiniz beyefendi?
You rang, my lord?
- Gordon Keith adında bir beyefendi hatırlıyor musun?
Do you remember a gentleman by the name of Gordon Keith?
Ben sadece bir aracı oldu Dubai zengin bir beyefendi için.
I was just an intermediary for a wealthy gentleman from Dubai.
Beyefendi, artık dışarı çıkabilir misiniz?
( TOILET FLUSHING ) WOMAN : Sir, can you please leave now?
Size söyledim beyefendi.
Already told you, sir.
Bu beyefendi kim acaba?
And who is this gentleman?
Ve Beyefendi bayana dedi ki :
And Sir said to the lady,
Doktora Beyefendi'nin geçirdiklerini açıklamayı düşünebiliyor musunuz?
Can you imagine trying to explain to a doctor what Sir's been through?
O bir anlaşmazlık çeşit having söyledi. Bir beyefendi adlı trevor Montroy ile?
She said she'd been having some kind of a dispute with a gentlemen named Trevor Montroe?
Siz beyefendi.
You, sir.
- Niyetiniz anlaşıldı beyefendi.
- You made your point, sir.
Affedersiniz, beyefendi.
♪ ♪ Excuse me, sir?
Beyefendi konuşma yapmak için gelene dek beş dakika daha.
Five minutes until the gentleman arrives to speak.
Beyefendi ol.
Be a sport.
Beyefendi!
Sir, you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]