English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bill

Bill traduction Anglais

26,347 traduction parallèle
Cep telefonlarımızın son ortak faturası geldi. Kredi kartından çektiklerini bildiğimden kendi payım için çek getirdim.
Um, listen, I just got our last joint cellphone bill, and I'm pretty sure they still charged your card, so I just want to write you a check.
Telefon faturasının yarısını getirdim.
Here. My half of the phone bill.
Eğer fatura için geldiysen buradaki hasar için para ödemeyeceğim.
Look, if this is about my bill, I'm not paying for this damage.
İşte faturan.
Here's my bill.
Bu fatura çok acımasız!
This bill is outrageous!
İyi karar, Bill.
- Shut that on your way out. Good decision, Bill.
- Hay sikeyim.
- Bill! - Oh, shit.
Saçmalama Bill.
Bill, don't be ridiculous.
Bill Hanson'ın eskiden burada yaşadığı doğru mu?
Now, is it true that Bill Hanson used to live here?
Bill'i gören oldu mu?
Anyone have eyes on Bill?
Belki Allah'ın cezası süper Ay'dandır Bill kaybolmak için bugünü seçti.
Maybe it's the goddamn supermoon, but Bill has picked this wonderful fucking day to completely disappear.
Girmek ister misin? Bill geldi mi?
Do you wanna?
Ve Lucius'un varış saatini öğrenebilir miyiz?
Is Bill back yet? And can we get an ETA on Lucius?
Bill, özür dilemene gerek yok demiştim.
And, Bill, I told you I don't need amends.
Bill'den haber yok mu daha?
No word from Bill yet?
Mutlu olmanı istiyorum, Bill.
I want you to be happy, Bill.
Bill, Moira.
Bill, Moira.
Öldürülmüş Bill. Grace de Adam Elliot da öldürülmüş.
She was murdered, Bill, her and Adam Elliot.
Bu hâlde değil Bill.
Not like this, Bill.
- Biraz atıştırıyor işte Bill.
It's just a bit of weather, Bill. No.
Bill'de vardır.
What about Bill?
Bill, Moira pat diye girdiğim için özür dilerim ama biri araçla yoldan çıkıp evin yakınına çarptı.
Bill, Moira, I'm so sorry to burst in like this but a man's just driven off the road by our place.
- Nerede olduğunu biliyorum Bill.
- Yeah, I know where it is, Bill.
- Ya da Bill ve Moiralara. Posta kodumuz aynı.
Or Bill and Moira's - - the postcode's the same.
- Sağ ol Bill.
- Thanks, Bill.
Arkadaşları mı diye öğrenmek için...
We should go over to Bill and Moira's...
Bill ve Moria'ya sormamız lazım.
-.. see if he's a friend of theirs.
- Bill'in Çiftliği'ndeki eski köpek kafesleri. Acil servis gelene kadar orada tutabiliriz.
The old dog cages in Bill's barn - - we could keep him in there till the emergency services arrive.
- Evet Bill, eminim.
Aye, Bill, I'm sure.
- Ne yapmış olursa olsun, bizim oğlumuz Bill.
Whatever he's done, he's our son, Bill.
Ben Bill Douglas.
Bill Douglas here.
George Warleggan'da ödeyemeyeceğim bir borç senedim var.
George Warleggan has a bill of mine which I cannot pay.
Onun oda servisi faturasını şişirmek istemiyor musun?
Want to go run up his room service bill?
Ücretini de Bo McClaren ödüyormuş.
And Bo McClaren was footing the bill.
Ama senin barbekü tezgahı için burada yanlış bir şeyler var deyişini düşünüp durdum.
That might fit the bill, but i kept thinking about What you said about something not being quite right With the grilling station.
Bir ergenin ilk telefon faturasını ödeyene kadar bunu bilemeyeceğiz.
well, we won't know that Until he gets a teenager's first phone bill,
Gerçektende Walter'ın böylesine küçük bir işletmeye yatırım yapacağını mı sanıyorsun?
BILL : You really think Walter will invest in such a small operation?
Kimin suçuydu, Bill?
Whose fault was it, Bill?
Bill, onlara prototip sözü verdim.
Bill, I've promised them prototypes.
saat 3 oldu, Bill.
It's 3 : 00 P.M., Bill.
İyi iş, Bill.
Good job, Bill.
Bill Harley, Arthur Davidson ve Walter,
[Snaps] Bill Harley, Arthur Davidson and Walter,
Aslında, Bill yeni büyük bir yarış motoru tasarladı.
Actually, Bill just designed a big new racing bike.
Bill tasarladı, değil mi?
- Oh, Bill did, did he? - Mm-hmm.
Ve, Bill...
And, Bill...
Bill ve senin iddia ettiğiniz kadar güvenli mi göreceğiz.
We'll just see if it's as safe as you and Bill claim it is.
Şimdi, eğer İndian'a böyle yetişmeye niyetliysek hem Bill'in vaktinin büyük kısmını tüketecek hem de düz yol yarışını çok düşük statüden kaldırmak için epey bir kaynağı tevzi edecek.
Now, if this is how we really intend to catch up to Indian, it's gonna eat up a majority of Bill's time as well as allocate quite a bit of resources in order to lift flat-track racing from its lowly status.
Biliyorum, Bill.
I know, Bill.
- Bill!
- Oh, shit.
Bill.
Bill.
- Sen ya da Bill...
- Can't you or Bill...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]