English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bleu

Bleu traduction Anglais

169 traduction parallèle
Vay canına!
Sacre bleu!
Demek "Mavi Revü" den ayrıldınız?
So you quit the Rêve Bleu?
Eski "Mavi Revü" dansçısı!
The one-time Rêve Bleu dancer!
Bleu du Maine, Maine-et-Loire'dan gelir.
Bleu du Maine is a cheese from Maine-et-Loire.
Le Bleu bunun için fazla etkili değil mi?
Isn't Le Bleu a bit heady for that?
Aman Tanrım!
Sacré bleu!
Brie, Roquefort, Pont I'Évêque, Port Salut, Savoyard, Saint-Paulin Carre de L'Est, Boursin, Bresse Bleu, Perle de Champagne, Camembert?
Pont-l'eveque, port salut, savoyard Saint-paulin, carre-de-l'est Boursin, bresse-bleue, perle de champagne
O tam bir usta biliyor musun?
- He's a Cordon Bleu, you know.
Kaşar, mavi Danimarka peyniri, edam?
Cheddar, Danish bleu, Edam?
Biraz Danimarka mavisi, lütfen.
A little Danish bleu, please.
Kendime saf altından bir elbise alıp... Fontaine Bleu'da caka satacağım.
I'm gonna get me one of them solid gold leisure suits... and I can just strut around at Fontaine Bleu.
Hayatımda hiç kaliteli brandy sipariş etmedim.
I never ordered a brandy in my life wasn't Cordon Bleu.
Tanrı aşkına!
Sacre bleu!
Cordon Bleu'dan Soğan Cücüğü'ne.
Cordon Bleu to Sniper.
Cordon Bleu Soğan Cücüğünü arıyor.
Cordon Bleu calling Onion Snipers.
Babamın yüksek eğitim fikri, Cordon Blue'da bir yaz geçirmemdi.
My father's idea of higher education was a summer at the Cordon Bleu.
Sacre bleu!
Sacre bleu!
Kutsal mavi!
Sacre bleu!
Mikrodalga "cordon bleu" hobi takımı.
The microwave cordon bleu hobby kit.
Kahretsin!
Sacre bleu!
Baylar ve Bayanlar, lütfen Sarque du Son Bleu sırasında fotoğraf çekmeyiniz ve sigara içmeyiniz.
Ladies and gentlemen, please no smoking And no flash photography duringcirque du cheville.
Sarque du Son Bleu.
Cirque du che-Blehh.
Transfer başlasın.
Sacre bleu. Dude, we're surrounded by perverts. They're all over the place.
Tavuklu Warp Çekirdeği-Don Bulyon. "
Chicken Warp Core-don Bleu. "
İster beğen, ister beğenme ama, burdan gidemeyeceksin, Cordon Bleu okuluna gidemeyeceksin, söz!
Weather you like it or not, you won't leave here, you won't go to Cordon Bleu school, promise!
Bu bizim Plat Bleu Special'ımız.
THIS IS OUR PLAT BLEU SPECIAL.
"Le Plat Bleu".
"LE PLAT BLEU"...
İsviçre'de lokantada truite au bleu sipariş ederdi.
So in Switzerland we used to go to a restaurant, and he would always order truite au bleu.
Evet, Cordon Bleu'da ders aldı.
Yeah, she studied at Cordon Bleu.
O Praglı Sven. Uluslararası alanda Büyük Şef olarak tanınır. Dahi çocuk.
He is Sven from Prague... internationally renowned master chef- - mein chefmeister- - child prodigy... graduate of Le Cordon Bleu... at age nine.
Sizi o mükemmel yemekten alıkoyduğum için üzgünüm.
Sorry to drag you away from the Chicken Cordon Bleu.
Fettuccine al fredo ya da tavuk kordon bleu.
Fettuccine al fredo or chicken cordon bleu.
ve eğer kız mavi derse, Fransızca hangi "mavi",
And if she says blue, which is bleu in French,
"Armando kıza sorar," Mavi "nin hangi tonu?"
Armando asks her, "What shade of bleu?"
Buz "mavisi", Kral "mavisi", Donanma "mavisi, Gökyüzü" mavisi "?
"Nanking bleu, royal bleu, navy bleu, sky bleu?"
Ve eğer kız, Gökyüzü mavisi derse..
And if she answers sky bleu
Ayrıca Cordon Bleu'da pişmemiş, herhangi bir şeyi yeme ihtimalin de hiç yok.
And there is no way you'd eat anything that hasn't been prepared at Cordon Bleu.
Yüce tanrım.
Sacré bleu.
Dillere destan bir aşçı olamayacağım anlaşıldı. Çiftlikte yardım etmekten daha az zarar veririm demiştim.
OK so I'm never going to make it to the Cordon Bleu, but I thought it would be less of a disaster than helping out on the farm.
Rokfor peynirli lahana salatası alayım. Domuz eti olmasın.
I will have the salad with bleu cheese... and no bacon, please.
Mavi peynirli fileto minyon.
Filet mignon with bleu cheese.
"Maquis Bleu" yu ziyaret et akşam.
Stop by the Maquis Bleu tonight.
"Bleu du Maine" olmasın?
Is it Bleu du Maine, perhaps?
"Bleu du Maine."
Bleu du Maine.
Bleu du Maine?
Bleu du Maine?
Lanet olsun!
Sacré bleu!
- Açıklamak istiyorum.
Cordon bleu. Zut!
Ulu Tanrım, Pip, şuraya bak!
Sacre bleu!
Aman Tanrım!
Ah, sacre bleu!
9 yaşında Cordon Bleu pişirdi. Ve 100 ulusun mutfağında iyidir. Patenin Picasso'su olarak tanınır.
Now, he is fluent in the cuisine of over 100 nations... and known in the culinary world... as the Picasso of pate... the Van Gogh of veal... and the Michelangelo of meat.
- Sotelenmiş fırında tavuk.
- Chicken Cordon Bleu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]