Boney traduction Anglais
78 traduction parallèle
Sizden özür diliyorum, Bay Kemik, gerçekten.
I apologize to you, Mr. Boney, I really do.
- Boney'nin kıçını kim gagalayacak?
- Who will peck Boney's bum?
- Boney'nin kıçına kim tekmeyi basacak?
- Who's the boy to kick Boney's arse?
Kemikli ve sert.
Boney and tough.
Snookie'cik, küçük kemikçiğini ister mi?
Snookie-wookums want his little boney-woney?
Boney Maronie.
Boney Maronie.
Boney Maronie mi?
Boney Maronie?
Boney!
Boney!
Boney, parayı al!
Boney, get the money!
Boney, şimdi olmaz!
Boney, not now!
Kalk, Boney...
Get up, Boney... get up!
Boney, başımız fena belada!
Boney, we have rest trouble!
Boney, Kalk... şimdi gerçekten beladayız!
Boney, wake up... real trouble this time!
Snuffy, Al, Leo Topal bacaklı Moe, Cheeks, Boney Bob, Cliff...
Snuffy, Al, Leo, Little Mo with the gimpy leg,
Snuffy, Al, Leo, Topal bacaklı Moe Cheeks, Boney Bob, Cliff...
Snuffy, Al, Leo, Little Mo with the gimpy leg, Cheeks, Bony Bob, Cliff...
Boney D test sonuçlarınız burada.
Dear, Boney D. Here are your test results.
Bu Boney D. Sen mi yaptın?
It's Boney D. Did you make this?
Seni alter egonla buluşturuyorum Boney D.
I'm turning you into your alter ego, Boney D.
Kıçımı kolluyor musun.
Your boney ass?
kıçını kollayabildiğimi sanmıyorum.
I don't think I have a boney ass.
- Sıska oluşunla ilgili mi?
- About you being boney?
Şu an fazlasıyla kılçıklı.
Ah, she's too boney.
İstilaya karşı İngiltere'nin tek umudu o.
He's England's only hope if old Boney intends to invade.
Boney M adlı bir grup söylüyordu.
And it was by a band called Boney M.
Ve Boney M'in tarzından gerçekten hoşlanmazdım.
And I don't really like Boney M's music.
"Lanet olsun, Boney M ile öleceğim" diye düşündüm.
I was thinking, "Bloody hell, I'm gonna die to Boney M".
Boney olmasın!
Not the boneys!
Nasıl olur da o kurugötlü kız o kadar çirkin olur?
How come the boney chick's so ugly?
# # Fahişe olmak istiyorsan aletimi em # # # # ve hoppa olmak istiyorsan benim filmimde olmalısın hadi bakalım # #
# And if you're a crony then suck on my boney # # And if you are groovy then get in my movie #
Sen beyaz kıçını hemen buraya getir.
Get your boney white ass over here right now.
Boney?
Boney?
Durma, senden korkmuyorum. Aslında senin o kemikli * * * kıçını tekmeleyeceğim.
Yeah go ahead, do it, I'm not afraid of you, in fact, I'll kick your boney * bleep * ass right now!
Buğday biti bir katilimiz var. O sıska kemikli kıçını kaldırıp hemen buraya gel.
We've got a Weevil murder, so get your boney little ass over here now.
Merak ediyordum da... Boşuna yorulma B-Para.
So i was wondering- - ( Kenny ) save it, boney.
Şu sıska orospuya bak!
That boney bitch!
Boney M bile var.
I even have some Boney M.
Boney M güzeldir.
It's good Boney M.
2 numara, "The Slam-Boney".
Number two, "The Slam-Boney."
Ama her nasılsa, onun zengin kokulu sıska cazibesine kapılıp hep geri döndüm.
But somehow the rich, wrong stench of her boney charms kept calling me back.
Daha az kemikli düşün.
Think less boney.
Sen mahvoldun Bona!
You're done for, Boney!
Sıska ve kemikliyim.
I'm all scrawny and boney.
Kemikli kıçını al da, geri dön.
Get your boney arse back here.
- Evet. Amcam 6 tanesini Güney Amerika'dan aldı.
My Uncle Boney got six of them from South America.
Bu kemikli alçağın peşimden gelmeyi bırakmayacağını biliyordum.
I knew that boney scoundrel would keep coming after me.
Sanırım iyi niyetli bir hayalet de bu fiyatı düşürüyor.
And I should imagine a boney fide ghost knocks it right off again.
Sonra da disco müziğe, Boney M'le girerim, ne dersin?
do the disco the medley Boney M.
Pekala, iyi dinleyin, her ne yapıyorsanız bırakın, bugün benim izin günüm, bu yüzden bugün çirkin yüzlerinizi görmek istemiyorum, ama yarın sabah saat 7'de siz zayıf eşekleri, burada görmek istiyorum.
Alright, you lot listen up, stop whatever it is you are doing, it's my day off, so I don't want to see any of your ugly faces today, but tomorrow morning I want your boney arses, back here at 7 o'clock sharp
Boney, çabuk!
Boney, hurry up!
Çabuk! Boney, Kalk hadi!
Boney, split!
Hass. ktir!
Motherfucker's got a boney face.