English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bower

Bower traduction Anglais

141 traduction parallèle
Mesut odur ki, güç ve debdebeden uzakta, bir orman kuytusunda ya da ıssız bir kulübede yumuşacık meltemin, al yanaklarına üflediği yerde- -
Thrice happy he who hides from pomp and power in sylvan shade or solitary bower where balmy zephyrs fan his burning cheeks...
Soylu kadın balkonunda ayakta duruyor, kafesi güllerle örülmüş bir kameriye ay ışıkları ile aydınlanmış.
Milady is standing on her balcony, in a rose-trellised bower flooded with moonlight.
"Uyan leydim, aşkım, uyan ve kameriyenin ardından yükselen güneş gözlerini ışıldatsın" diyebilirsin ya da böyle bir şey.
You might have said : "Awake thee my lady love, awake thee and rise... the sun through the bower beats into thy eyes", or something like that.
Hayalini ettiğim, bir çardak inşa etim,
I built a bower, so that I fancied now,
Onun baba evindeki jumbası bir gül bahçesi idi.
Her porch back home was a bower of roses.
"İnsanlar bu demiryollarında buharlı lokomotifin gücü sayesinde rahat yolculuklar yaparlar.," "Bunların uzunluğu toplamda 8000 mil'e ulaşmıştır."
"these railroads, where one through the bower of steam can enjoy a comfortable journey," "have reached a length of 8000 English miles in America."
Onun yakınında durmuş ve kendini ona adamış...
" Near to her close and consecrated bower...
David Bower.
David Bower.
İtiraf etmeliyim ki, burada geçen zaman içinde
During our time together in this verdant bower,
, Bu gibi berrak, temiz sabahları bir... o Wheeling geri götür, benim çocukluk Batı Virginia babam amcam Roy Bower için açmak ve söyleyebilirim sabahları,
It's crisp, clean mornings such as these... that take me back to the Wheeling, West Virginia of my childhood, mornings when my dad would turn to my Uncle Roy Bower and say,
Ben havai tarafından gökyüzü kırbacı arkasında olurdu, Ve kabin içinde yukarı, baba ve amca Roy Bower beyaz yıldırım geçen olacaktır.
I'd be in the back with the sky whipping by overhead, and up in the cab, Dad and Uncle Roy Bower would be passing the white lightning.
* * * İyi Seyirler * * * ÖLÜM
♪ Eliza ♪ ♪ Eliza's eyes are blessed stars, ♪ ♪ Inducing peace, subduing wars. ♪ ♪ O blessed be each day and hour ♪ ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ ♪ O blessed be each day and hour ♪ ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ ♪ Eliza ♪ ♪ Eliza ♪ ♪ Eliza is the fairest queen ♪ ♪ That ever trod upon the green. ♪ ♪ Eliza ♪ ♪ Eliza's eyes are blessed stars, ♪ ♪ Inducing peace, subduing wars. ♪ ♪ O blessed be each day and hour ♪ ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ ♪ O blessed be each day and hour ♪ ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪ ♪ Eliza ♪ ♪ Eliza ♪ ♪ Eliza is the fairest queen ♪ ♪ That ever trod upon the green. ♪ ♪ Eliza ♪ ♪ Eliza's breast is that fair hill, ♪ ♪ Where virtue dwells, and sacred skill. ♪ ♪ O blessed be each day and hour ♪ ♪ Where sweet Eliza builds her bower. ♪
Roy amcam, tüfeye saygı duymayı ve orman adabını öğretti.
Uncle Roy Bower, respect for the rifle, the rules of the woods.
Sonra amcam Roy Bower. 42 ve 43, sırasıyla.
Then my Uncle Roy Bower - 42 and 43, respectively.
Gelin sevgili periler
Come out from your fairy bower,
BiII Bower ile evlenebiliridim.
I could have married Bill Bower.
Gelin, onu sığınağıma götürün.
Come, lead him to my bower.
- Rich Bower, evet.
- Rich Bower, yeah.
Buluşacağımız adamın adı Rich mi?
The guy meeting us here is Rich Bower?
Ona Rich Bower de.
Tell him Rich Bower.
- Rich Bower'la yatıyorsun, değil mi?
- You fucking Rich Bower?
- Bower'la yatıyorsun, değil mi?
- You're fucking Bower, right?
Bir ormanda mı, bahçede mi?
In what grove or what bower?
Üzerine kapanan kadın odasının duvarları.
The walls of your bower closing in about you.
Kır çiçeği, tamam. Sonra tente boyunca ilerleyeceksiniz. - Bu arada da...
Baby's breath, okay, you'll then proceed to the bower, um, at which point...
Bay Bower için son çağrı.
Final call for Mr Bower.
Ben Patricia Bower.
I'm patricia bower.
Bower kötü vuruldu.
Bower's hit bad.
Bower.
Bower.
- Ben Bower.
- I'm Bower.
Onbaşı Bower, efendim.
Corporal Bower, sir.
Bower?
Bower?
- Bower...
Bower?
Bower, ne oldu?
Bower, what happened?
Bower, yaralandın mı?
Bower, are you hurt?
Bower, iyi misin?
Bower, are you all right?
Bower, beni duyuyor musun?
Bower, do you hear me?
Bower, duyuyor musun?
Bower, do you read?
Bower, bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin?
Bower, you sure this is a good idea?
Bower oradaki göt oğlanına söyle, bir emir komuta zinciri ve verilmiş kesin bir emir var.
Bower, you tell that asshole the chain of command and a direct order is being made.
Bower, sen misin?
Is that you, Bower?
Onbaşı Bower, geminin makine mühendisiyim.
Corporal Bower, ship's mechanical engineer.
Bower. Duyuyor musun?
Bower, do you copy?
Bower bir konuda haklıydı :
Bower was right about one thing :
- Bower reaktörü yeniden başlatacak.
- Bower's going to reboot the reactor.
- Bower buraya dönecek. - Kes sesini.
Bower will be coming back here.
- Bower!
Bower.
Tamamdır!
Bower, whitman, move in!
İstihbarat Şefi Bower.
DCI Bower.
Bir fidanın çevresine örülmüş ve yosunlarla döşenmiş dev bir çardak.
A giant bower, woven around a central sapling, carpeted with moss.
Benim amcam Roy Bower gibi. Onun romatizmalı diz mizacı vardı. Yağmur başlangıcını öngörüyordu.
Like my late Uncle Roy Bower, whose arthritic knee unfailingly predicted the onset of rain, yours truly, Chris in the Morning, is blessed with allergies... that herald the vernal equinox.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]