Braveheart traduction Anglais
78 traduction parallèle
O uzun yaşantısında, Cesur yürek olma yolunda ilerliyor kendini bununla bağdaştırıyor.
He's larger than life, way too Braveheart for Joe Couch Potato to relate to.
Neyse. "Cesur Yürek" in yönetmenliğini yapan Mel Gibson'un, Jimmy Stewart klasiği "Bay Smith Washington'da" filminin yeni versiyonun önizlemesine hepiniz hoş geldiniz.
Anyhoo, welcome to our test screening, of Mel Gibson's directorial follow-up to Braveheart... a remake of the Jimmy Stewart classic Mr. Smith Goes to Washington.
"Cesur Yürek" kaçmış mıydı?
Did Braveheart run away?
Senin planın, Cesur Yürek'te yaptığın.
It's your plan - from Braveheart.
- Bu gece Braveheart gösterilecek. Avustralya'nın gururu Mel Gibson'u izleyeceksiniz.
Tonight's feature is Braveheart starring Australia's favourite son, Mr. Mel Gibson.
Galiba bu Braveheart'ın halledeceği bir şey.
It's all right. This sounds like a job for Braveheart.
Haydi, Cesur Yürek.
Come on, Braveheart.
Sen, Cesuryürek, oynayabilir miyiz?
Yo, Braveheart, can we play?
Carmen. Sanırım Braveheart gecesi, ve mutfağa saat yedi gibi akşam yemeğinin hazır olmasını söyle.
I think it's kind of a Braveheart night, and tell the kitchen we'll be ready to dine at about 7.
Cesuryürek.
Braveheart?
Braveheart'tan durum raporu.
Status report from Braveheart.
Çok fazla Cesur Yürek seyrediyorsun.
You've seen Braveheart too often.
- Tam bir veli gibi görünüyor.
- He looks like a saint! - Braveheart Shojayi!
Ya düzgün bir iş çıkarırız, tam bir "Braveheart"... Açıkçası, böyle bir seçeneğimiz yok... Ya da "Komik bir savaştaki aptal adamlar"
You either go for proper, full-on "Braveheart"... clearly, that's not an option... or you go for "silly man in a comedy battle"
Cesuryürek daha çekilmemişti ama olsun.
Braveheart or even premiered, but that kind of mentality.
Cesuryürek'in aktörleri tarafından vurulmak ne kadar ironik o zaman!
How ironic then to have been shot down by the cast of Braveheart!
Bu "Braveheart" takilere benziyor.
This one's very Braveheart.
Ama Cesur Yürek sadece duş almak ve uyumak için içeri geliyor.
But braveheart here will onlycome in to sleep and shower.
Hey, Cesur Yürek, Wilhelmina toplantı için Beaumart giysilerini istiyor.
Hey, Braveheart, Wilhelmina wants a rack of Beaumart clothes for the meeting.
Sen cesur yüreksin abi.
You Braveheart, man.
Ben cesur yüreğim.
I Braveheart.
"Cesur Yürek" i tekrar seyretmem.
I am not watching Braveheart again.
Cesuryürek'ten sonra ikinci bombayı patlatmıştım.
I gave the next speech after the Braveheart guy.
Primae Noctis. Sanırım Cesur Yürek filminde duymuştum.
Prima nocta, I believe, from the movie Braveheart
Primae Noctis. Sanırım Cesur Yürek filminde duymuştum. Ve Wikipedia'dan da doğruladım ki,
Prima nocta, I believe, from the movie Braveheart and confirmed on Wikipedia, is when the king got to deflower every new bride on her wedding night.
- Sen bizim Cesur Yüreğimizsin. - Cesur Rahmimiz.
You're Our Braveheart.
Gel ve beni kendine bağla, Cesur yürek!
Come and unite with me, O braveheart!
- Evet, onlar "Cesur Yürek", anladım.
- Yeah, they're "braveheart." I get it.
Sonunda Chickasaw, Oklahoma'da bir editör, Braveheart eleştirimi yayımlamıştı. Başlığı da şöyleydi : " Chickasaw, Oklahoma, Sizi Sinemaya Götürür.
Finally, a brilliant editor Chickasaw, Oklahoma, printed my review ofBraveheart, or as that headline read, " Chickasaw, Oklahoma, Gets Movie Theater.
- Cesur Yürek filmini.
- And Braveheart.
- Pekala, sakin ol bakalım, cesur yürek!
Yeah, all right, calm down, Braveheart.
- Vocal Adrenaline ile Braveheart-laşmaya gidiyoruz.
- We're on our way to go all Braveheart on Vocal Adrenaline.
Haggis ve Cesuryürek'in evi İskoçya Springfiled'ın sokaklarından uzaktadır. Ayrıca ünlü bir Springfiled'in ; - Willie?
scotland's a far cry from the tranquil streets of springfield, but the country of haggis and braveheart is home to one famous springfieldian. willie?
- Bak ne diyeceğim?
Braveheart. You know what?
- Şahsen hayır ama "Cesur Yürek" e bayılmıştım.
- Not personally, but I loved "Braveheart."
Cesur Yürek'in hikayesi.
The tale of Braveheart.
- Herkes Cesur Yüreği severdi.
- Everybody loved Braveheart.
Cesur Yürek benim!
I am Braveheart!
Cesur Yürek, yardımına ihtiyacımız var.
Braveheart, we need your help.
Cesur Yürek mi?
Braveheart?
Eşcinsel Cesur Yürek gibi.
It's like gay Braveheart.
Aynı Bravehearttaki sahne gibi.
Just like that scene in Braveheart.
Hâlâ Cesur Yürekle beraber asansördeyiz. Lütfen yardım edin!
Still trapped in the elevator with Braveheart.
Cesur Yürek mi?
As in, Braveheart?
Dinle, cesur yürekteki müzik!
Listen, it's the theme from braveheart!
Sana ne oldu böyle, cesur yürek?
What the hell happened to you, braveheart?
Cesur yürek.
Braveheart.
Derim ki hepimiz bir araya gelelim o toplantıda ortalığı estirelim... ve Dana'nın kıçına tekmeyi basalım.
I say we band together, storm that meeting, and go all "Braveheart" on Dana's ass.
Siz Cesur Yürek'i izlemediniz mi?
You guys not seen "Braveheart"?
Cesuryürek modeli.
Style Braveheart. "
Hadi!
- Braveheart Canton, come on.