English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ B ] / Bypass

Bypass traduction Anglais

1,363 traduction parallèle
Diğerini devreye sokacağım.
I'm gonna activate the bypass.
Alarmı devre dışı bırakmak için 30 saniyen var.
You've got 30 seconds to bypass the alarm.
Lazer bariyerini devre dışı bıraktıktan sonra, üstünden atlamamız gerekiyor.
After we bypass the laser security grid, we have to deal with the vault itself.
Baypas ameliyatı geçirmiş.
Status, post-bypass surgery.
Baypas hazır.
Bypass ready.
Baypas gerekiyor.
I need the bypass.
Bunu aşmanın yolu var mı?
Isn't there a way to bypass that?
Kapama tuşunu bypass yapmalıym.
Bypass switch for a shutdown command.
Başını geleceğe sokacaksın sonra % 1 ilham için % 99 terleyip sonra da buraya geri dönüp bana cevap vereceksin.
You're gonna poke your head into the future, and then you're going to bypass the whole 99 % perspiration for that 1 % inspiration and then warp on back here and give me the answer.
- Bypass teknisyeni ve makine hazır mı?
- Bypass tech and machine ready?
Bypassta stabil.
Stable on bypass.
Greft'e yada baypas'a ihtiyacı olacak.
He's gonna need a graft or a bypass.
Ana bağlantı noktası baypas dalga kılavuzu.
Wave guides for the primary port bypass.
Yaşam destek sistemlerinin çoğu manüel baypasta.
Most life-sustaining systems are on manual bypass.
Evet, sanırım doklama kilitlerini baypaslamanın bir yolunu buldum.
Yes, I think I've worked out how to bypass the docking locks.
Ve bir hastaya kötü muamele ettim diye beni suçlayıp... sonra da benim idari kararlarımı baypas etmeye çalışmaması gereken.
Or accusing me of being rude to a consult... and then trying to bypass my executive decisions.
Yosef Treblek üçüncüye kalp ameliyatı oluyormuş.
YOSEF TREBLEK HAD A TRIPLE BYPASS.
Karmaşık bir prosedür olduğunu biliyorum ama..... ama öğleden sonra benimle karın bypassına girmeni istiyorum.
I know it's a complicated procedure, but this afternoon I want you to assist me on a gastric bypass.
Karın bypassı mı?
A gastric bypass?
Dünkü performansım çok iyi olduğu için Dr.Wen'in öğleden sonraki karın ameliyatına benim de katılmamı istediği ve benim de bunun nedeninin sen olduğunu anladığım andan itibaren.
Ever since Dr Wen offered me a gastric bypass because I was so amazing yesterday, and I realised you're the reason why.
Baypastan sonra sadece salata yedim.
Since the bypass, doc, nothing but salads.
- Ana hat kodlarını bertaraf et.
- Bypass the trunk codes.
Dahili telefon hatlarını bay-pas edebilirim.
There's a bypass for internal phone lines.
Ancak, eğer hesaplamalarımız doğruysa, kısa, kontollü bir patlamanın F-302'yi hiper uzaya göndereceğini ve böylece ana geminin kalkanlarını geçebilecek uzunlukta bir atlama yapabileceğini düşünüyoruz.
However, if our calculations are correct, we believe a short, controlled burst would send the 302 into subspace long enough to bypass the mother ship's shields.
302 gemiyi tamamen geçebilir, daha da kötüsü içinde çıkabilir.
The 302 would bypass the mother ship altogether - or worse, re-emerge inside it.
Tampon ünitesini devre dışı bırakacak bir alt program yazabilsek bile, reaktörün kritik noktaya erişmesi riskimiz var.
Even if we could write a subroutine into the computer to bypass the buffer, we'd still risk the reactor going critical.
Aktarıcıyı devreden çıkar ve gücü motorlara elle yönlendir.
Bypass the diverter and manually regulate power to the engines with the accelerator.
Yönlendiriciyi devreden çıkarmak için naqahdah jeneratörünü tekrar bağlamak ve gücü motorlara direkt olarak aktarmak zorundayız.
We have to reconnect the naqahdah generator in order to bypass the diverter and supply power directly to the engines.
Bir kalp naklinin yapılması şu an için kocanızın tek umudu. Kalbi... dördüncü bir bypass'a izin vermeyecektir.
A heart transplant is your husband's only hope at this point.
Bir tane daha bypass zamanı, fakat bu?
It's another bypass break, but this?
Onu bana şimdi satsan, tüm bu sıkıntıdan kurtulabilirdik.
We could bypass all the stress if you would sell it to me now.
Dünyanın by-pass operasyonları cennetinde.
Breeding ground of the coronary bypass patients of the world.
Gizli şifreyi çöz, güvenlik denetimini önle... gizli alarm çerezini geç, ve... tombala!
Decode secret password, override security check... bypass concealed alarm cookie, and... bingo!
Kaj, çevre yoluyla ilgili olarak söyleyeceğin bir şeyler mi vardı?
Kaj, you wanted to say something about a bypass road?
- Oyuna karşılık çevre yolu verdim ona.
- I gave him a bypass road for his vote.
"Merhaba, ben mide ameliyatından önceki Carnie Wilson'um."
"Hi, I'm Carnie Wilson before my gastric bypass surgery."
Bypass yaptık.
We build a bypass.
Ben ve Jerry's den, Ben Cohen bir kaç yıl önce 49 yaşındayken beşli bir bypass geçirdi.
Ben Cohen, the Ben of "Ben and Jerry's", a couple years ago, had a quintuple bypass procedure at the age of 49.
Birkaç dakika içinde baypas yoluyla midesi bir elma kadar küçültülecek.
In a few minutes, his stomach will be surgically reduced to the size of a small apple in a gastric bypass operation.
Şimdiye kadar birlikte 500'den fazla baypas ameliyatı yapmışlar. Kendi teknikleriyle standart bir dal oluşturuyorlar. Operasyon 30 dakikada sona eriyor ve hastalar ertesi gün evlerinde oluyorlar.
Together, they have done more than 500 gastric bypass surgeries, and with their tandem technique, they are setting the industry standard, completing the procedure in less than 30 minutes and sending patients home the following day.
Hem film hem de müzik zihni es geçerek doğrudan duygulara saldırır.
Both film and music bypass the intellect and assail the emotions.
Sistemden nasıl geçeceğimizi anlat.
Tell us how to bypass the system.
Ölümcül tepki sistemini durdurması için yaptığım şifre taraması bitmedi.
The override I'm building to bypass the lethal response system... Haven't quite cracked it yet.
İki gün önce kargo bölümünden geçen elektrik devrelerine bakım yapılmış.
Two days ago. A work order for repairs in the electrical current bypass in the cargo hold.
Sisteme nasıl girileceğini buradan söyleyeceksin. Mnh-mnh.
You were supposed to tell me how to bypass the system from here.
iki damarı mandallayarak, karaciğerin kanamasını yavaşlatabiliriz.
By bridging the two vessels, we can bypass the liver and slow down the bleeding.
Büyük olasılıkla Sürüngenler ve Böceksiler... komut kodlarını kendileri aşmayı deneyeceklerdir.
It's likely the Reptilians and Insectoids will attempt... to bypass the command codes themselves.
Suculların şifreleme protokollerini aşacağım.
I'm to bypass the Aquatic encryption protocols.
Eğer kaldırmazsa, tüm aksamı yangeçiş yapacağız.
If it doesn't hold, we'll bypass the entire assembly.
Bize derhal bir yan bağlantı gerekiyor.
We need a bypass, quick.
Fakat bu ikinci vatanı için hiçbir zaman kırıcı bir söz sarf etmedi, en azından filmlerinde.
13, 01 : 31 : 43 : 13, Hitchcock even had Marion Crane bypass Los Angeles 13, 01 : 31 : 48 : 00, on her fateful journey from Phoenix to the Bates Motel in northern California.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]