English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ C ] / Cannibals

Cannibals traduction Anglais

393 traduction parallèle
Yamyamlar!
"Cannibals!"
Korkusuzca öncülük yapıp yeni yollar açtınız, gürleyen aslanlarla ve yamyam tamtamlarıyla dalga geçtiniz.
Fearlessly you have blazed new trails, scoffed at the lions'roar and the cannibals'tom-toms.
- Onlar yamyam.
- They're cannibals.
Yamyam adası, ama kara.
The natives are cannibals but it's land.
Bu bölgedeki vahşiler yamyamdır.
The savages in these parts are fierce cannibals.
Yamyamlar.
Cannibals.
Sizce bunlar yamyam mı?
Do you think they're cannibals?
Ormandaki bütün aslanlar, kaplanlar... yılanlar, timsahlar ve yamyamlar dikkatli olun.
Then look out, all you lions and tigers... and snakes and crocodiles and cannibals out there in the jungle.
Güney Denizlerinde yamyamlar tarafından yenmişti.
He was eaten by cannibals in the South Seas.
Afrika'da yamyamlar varmış ama hiç kimse insan eti yemesi için oğlumun aklını çelemeyecek.
I've been told there are cannibals in Africa but no-one is going to persuade my son to eat human flesh
Onların yamyam olduğunu duymuştum.
I heard that they're cannibals.
Haydi çıkın karşıma sizi yarım akıllı yamyamlar!
Come on out here, bunch of half-witted cannibals!
Yamyamların korkunç törenini görünce dehşete kapıldım.
I bolted horrified all that night I observed the cannibals at their ghastly entertainment.
Yamyamlar sabahtan önce benim için buraya gelemeseler bile, o burdaydı.
If the cannibals fail to come for me before morning, he might.
Çok şükür, yamyamlar gitmişlerdi.
The cannibals had departed, fortunately for me.
Yerliler, yamyamdır.
The natives over there are cannibals.
Yamyamları da unutma.
Don't forget the cannibals.
Yamyamların unut.
Oh, belay the cannibals.
Yamyamlar!
Natives - - cannibals.
Yüzlerce yamyam!
Hundreds of cannibals.
Kaptan! Kaptan! - Kayıklar dolusu yamyam!
Captain, Captain, scores of boats with cannibals.
Şansımı yamyamlardan yana kullanmalıydım.
I should have taken my chances with the cannibals.
Bu yamyamları gemiden indirin.
Get them cannibals off this vessel! Get them off!
Onlar yamyam.
They are cannibals.
Dikkat et de yüzünü yumruklamayayım sonra barbarlara ve Türk'lere oyun sahneleyemezsin!
Watch out that I don't punch you in the face... so you can't perform for Turks and cannibals!
Çoğu insan onlara yamyam gibi saldırır.
Most people attack them like cannibals.
Melanezya Adaları'nda yamyam kabilesinin kullandığı bir karışım.
It's... a mixture used by a tribe of cannibals in the Melanesian Islands.
- Demek şimdi yamyam oldular! - Belki!
- So now they're even cannibals!
Yukarıda yamyamlar mı kalıyor?
What have you got up there, cannibals?
Şu misyoner, yamyam ve revü kızı nedir, anlatsana?
Say, how about the missionary and the cannibals and the chorus girl, hm?
Doğu Hint Adaları'nda yamyam yoktur.
There are no cannibals in the East Indies.
Bunun yanında, açıkça onlar yamyam.
Besides, they are obviously cannibals.
- Yamyamlar.
- Ay, cannibals.
Onları iyileştirdi, iştahlarını açtı, bu yerliler meğer insan eti yermiş, zavallı geç fark etti.
Got them back on their feet, restored their appetites, discovered too late that they were cannibals.
Yine de ataların bir yamyamdı.
Yet your ancestors were cannibals.
Hatta onun daha da çok işine gelecek olan şey Tafoa yerlilerinin yamyam olmaları olurdu.
It would suit him even better if the natives of Tafoa turned out to be cannibals.
- Yamyam.
- Cannibals.
Bütün bu adacıklar, yamyamlar tarafından kuşatılmış.
This whole island group is infested with cannibals.
Şu yamyamlar var ya, çiğnemeden yutuveriyorlar.
These cannibals swallow without chewing.
Yamyamlar!
The cannibals!
Yamyamların arasında mıyız?
Cannibals?
Etoburdurlar.
They're cannibals.
Yaşasın yamyamlar!
Heil Cannibals!
Medeniyetten eser yok!
Cannibals!
Yamyamlar! Yamyamlar bile bunlardan daha iyidir.
No, cannibals like at least one thing about men.
Onun "yamyamlar" dediği şeyin sebebi mi...
Is that the reason those "cannibals", as he called them...
Özellikle yamyamlarla birlikteyken gördüğüm şeylerden sonra insan her yemekten hoşlanır.
One enjoys any meal, especially after things I've seen when I was with the cannibals.
Biz yamyam olacağız sen de avımız.
We be cannibals and you be our catch.
O iki yamyama günlerini göstereceğim.
I'll defrock those two cannibals.
Aman yarabbim, bunlar yamyam!
For heaven's sake, cannibals!
Etrafta yamyamların olduğunu anlamamız o kadar sinir bozucu oldu ki ürkütücü yerden aceleyle ayrıldık.
The discovery of cannibals around us was so disturbing that we hastily left this dreadful place.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]