Cannonball traduction Anglais
345 traduction parallèle
Umarım bir top mermisi üzerine düşer.
I hope a cannonball blows you into a million pieces...!
Central Park'taki Cannonball Adası.
Cannonball Island in Central Park.
Gülle kasa, iki kapılı, hatta bir kaç sandık.
Cannonball, double door, even a few fire chests.
İnsan fırlatan savaş topu zumlayacak
The human cannonball will zoom
Bu çocuk roket gibi uçuyor.
The boy flies in like a cannonball.
- Tren gara giriyor.
- Cannonball's coming into the depot.
Tren geliyor!
Cannonball's coming in!
Pek bir şey olmadı... sadece bir şey, kapımıza bir gülleyle vurdu... ve içeri girip bizi yemeye kalktı.
Nothing in particular... just something knocked on the door with a cannonball... then tried to get in and eat us.
Yankee'lerin salonuna top güllesini düşürdüğü zaman ne yapacaksın.
You'll take notice when the Yankees drop a cannonball in your parlour.
Vücudunda kocaman bir delik açar.
Makes a hole as big as a cannonball.
Bunlar bir top güllesini hak ediyor- -
What they deserve is... a good cannonball right in the...
Cannonball Adderley Group'u dinledik.
That was the Cannonball Adderley Group.
Şimdi Abraş'ın cesedi seni dağıtabilecek bir top mermisi.
Now the Albino's corpse is a cannonball that could drown you.
Bir gülleyi yakala beni saflardan çek
Catch a cannonball now to take me on down the line
Patlak insan nasıl bugün...
How's the human cannonball...
Hemen ardından tekrar bombala... sonra üstüne biraz daha bundan!
Cannonball it right back then one more of these right on top of it! Cannonball coming!
Bir top güllesi, havada uçan bir mayın yoluna çıkan her şeyi parçalıyor, bir kenara atıyor.
It is a cannonball, a mine flying through the air, smashing through anything in its path, thrusting it aside.
GÜLLE YARIŞI
THE CANNONBALL RUN Cannonball
Gülle yarışını onlarla birlikte kazanmak ne müthiş bir şey olurdu?
Wouldn't it be great if we could share winning the Cannonball with them?
Bilmek istediğim şey bu Gülle dalaverasında ihtimal hesabını nasıl yaptığın?
Wait a minute, Greek. Only thing I want to know is... how are you figuring the odds on this Cannonball cockamamie?
Gülle yarışında yapacağın tek şey başını derde sokmayıp iyice örtmek.
The only thing you gotta do in the Cannonball is drive steady... stay out of trouble and have a good cover.
Gülle şeyi çıkalıberi bir tuhaf oldun!
You're acting crazy since this Cannonball thing!
- Hızlı gitmenin Gülle yarışıyla ne alâkası var?
- What the hell does going too fast... got to do with being in the Cannonball?
Gülle Yarışı İslam gücüne yenik çıkacak!
Cannonball will fall... to the forces of Islam!
Bildiğiniz gibi, Gülle yarışının favorisi biziz. Acaba diyordum, biriniz veya ikiniz kazanan arabada yer almak ister misiniz?
As you probably know, we're the favorites to win the Cannonball... and I was wondering if one of you or both of you... might like to ride in the winning vehicle.
Ama Gülleciler için bu iyi değidir.
But that's not good for the Cannonball.
Bu Gülle işini tam olarak patlatacağız sonra gerçek bir oyun oynamamıza fırsat verecek gerçek bir bütçe isteyeceğiz Senatodan.
We're gonna blow this Cannonball thing wide open... and then we're gonna hit congress for a real budget... that will allow us to play some real hardball.
Gülle Yarışı diyorum.
It's the Cannonball.
Lanet Gülleciler eminim.
It's the damn Cannonball for sure.
Bildiğiniz gibi yarın yarışın favorileri biziz Gülle yarışında.
As you probably know, we're... we're the favorites to... be the winning racers tomorrow... in the Cannonball...
Kaliforniyalı Gülle.
Californian Cannonball.
Bu Ufaklık, Amerikan Geyiği, Meyve Suyu, Kaz, Tank, Şansölye, Boğa, Gülle Ekspresi, Dört Göz ve Muhteşem İkili.
This is Peewee, Moose, Juice, Goose, The Tank, The Chancellor, The Bull, The Cannonball Express, Specs, and Dynamic Duo.
Ülkemizde ilk defa, ölüme meydan okuyan top güllesi bir insan.
For the first time in this country, the death-defying human cannonball.
Top mermisi gibi gidecek... ve top mermisi gibi geri gelecek. İçindeki örneğin yaşamını kurtaracak bir paraşütle birlikte... okyanusa düşecek.
It will go up like a cannonball... and come down like a cannonball... splashing down in the ocean... with a parachute to spare the life of the "specimen" inside.
Sözünü ettiğiniz mermi etkisi...
The cannonball effect you mentioned...
Gülle Yarışını kazanıp Falafel adını dünyanın en hızlısı olarak göklere yazdırmak Ve siz... bunu başaramadınız!
To emblazon the Falafel name as the fastest in the world by winning the Cannonball Run. And you... failed!
Gülle Yarışını kazanman için Amerika'ya dönmeni emrediyorum!
I order you back to America to win the Cannonball Run!
- Ama baba bu sene Gülle Yarışı yok.
- But Pop, there is no Cannonball Run this year.
- Evet, Gülle Yarışı için hazırız.
- Yeah, I think we're ready for the Cannonball.
Gülle Yarışından kaldı.
It's the Cannonball Race.
Gülle Yarışını yeniden başlatacaklarmış.
They're gonna start the Cannonball again. And the sheik's putting up
Gülle Yarışı esnasında haşmetlu ülserime bakmanızı istiyordu.
It said I wish to employ your services to take care of my royal ulcer during the Cannonball Run.
Bakın, Gülle Yarışı Kaliforniya'dan Connecticut'a kadar yapılır...
You see, the Cannonball is a race from California to Connecticut.
Gülleci... oldu işte!
Cannonball... You got it!
Bir kere daha Gülle yarışını kazanamayarak... -... ailemizin utancı ve yüz karası oldunuz.
Once again you have brought shame and disgrace to our tribe by not winning the Cannonball Run.
Yarınki yarış parasal desteklediğim son Gülle Yarışıdır.
Tomorrow's race is the last Cannonball I am financing.
Bu Gülle Yarışının kazananını yardımcı pilot olarak ötekinde tuttum.
I have hired the winner of this Cannonball to be my co-driver in the next one.
Gülle yarışı Kaliforniya'dan Connecticut'a yapılan bir yarıştır.
The Cannonball is a race from California to Connecticut.
Efendim, Gülle Yarışı Connecticut'tan başlar, poponuzda biter.
Oh, Sir! The Cannonball is a race from Connecticut to your ass.
Cephane odasının planı.
It's a sketch of the cannonball chamber.
Wabash'de hiç Cannonball'a bindin mi?
You ever ride the Cannonball on the Wabash?