English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ C ] / Carletto

Carletto traduction Anglais

77 traduction parallèle
Carletto, utanmazın tekisin.
Carletto, you're shameless
Güzel ve deli Carletto dünyaya geri döndü ve Elster'ın karısından intikam alacak.
The idea is the beautiful, mad Carlotta has returned from the dead and taken possession of Elster's wife.
Gerçek şarkıcılar demişken, size altın sesli şarkıcımız Carletto'yu sunmaktan memnuniyet duyuyorum. Bize'piéce de résistance'ı söyleyecek.
Speaking of real singers, it's my pleasure to introduce a man with a golden voice, our beloved Carletto, who will sing his pièce de résistance.
Haydi, Carletto!
Go, Carletto!
Carletto Sani.
Carletto Sani.
Carletto, özellikle senin iyi dinlemen lazım.
You in particular need to pay attention, Carletto.
Neden Carletto'yu göndermiyoruz?
Why can't we send Carletto?
Güney Amerikalı büyükanneni karşılamaya itirazın yok değil mi?
Carletto, you've no objection to meeting your South American grandmother, do you?
Carletto, para vereyim.
Here's some money, Carletto.
Carletto.
Carletto.
Carletto delikanlı oldu.
Carletto's a young man.
Carletto, seni merak ettik.
Carletto, we've been worried about you.
Söyle Carletto, nasıl biri?
Now, Carletto... tell us what she's like.
Ama Carletto...
But, Carletto...
Torunun, Carletto.
Your grandson, Carletto.
Sen misin Carletto.
Ah, it's you, Carletto.
- Kusura bakma, Carletto.
Excuse me, Carletto.
Şu Carletto'nun koluna taktığı hatuna bakın.
Take a look at what Carletto's picked up.
Selam.
Hi, Carletto.
Birincisi Carletto'ya deli gibi aşık.
First of all, she's madly in love with Carletto.
Carletto.
Carletto...
En göz alıcı, en göz kamaştırıcı, en büyüleyici, en... en en dekolteli büyükanneye. Sahiden Carletto.
The most dazzling, most gorgeous, most fascinating, most... most most revealing grandmother.
Daha önce de öyle söyledin... üç defa.
Really, Carletto. You have said so before... three times.
Marinella'yı Carletto için hazırlayın da havai fişekler patlasın!
Get Marinella worked up about her Carletto, and pop go the fireworks!
Carletto... Dün gece o cennetkuşuyla kulübe geldi kadın onu sarhoş etti.
Pop goes Carletto... he came to club last night with his bird-of-paradise and she even got him plastered.
Carletto'yu mu?
Carletto?
Aziz Benedikt "gönüllü meşguliyet" der. Ama Carletto'nun gönüllü yaptığı iş spor.
Saint Benedict would say, "A labor of love." But with Carletto, his labor is sports.
Günaydın, Carletto ile konuşabilir miyim?
Hello, I have to speak to Carletto. May I?
Carletto ile derslerimizi tekrar gözden geçirir misin?
Would you please review our lessons with Carletto?
Ve sen Carletto, eğer gerçekten kafanı patlatmak istemiyorsan yaramazlık etme.
And you, Carletto, no wild behavior, unless you want me to give you a real split head.
Carletto. Bari ne kadar aldığını bileyim.
Carletto... at least let me know how much you took.
Carletto, kırmızı vermuda hiç itirazım olmaz.
But Carletto, I really don't mind red vermouth.
Selam Carletto!
Hi, Carletto!
Demek Carletto yaşlı büyükannemize arkadaşlık ettiğini söylerken onun yerine bu melekle arkadaşlık ediyordu.
So while you said you were our old grandmother's companion, instead you took this angel in her place.
Carletto, babama söylemelisin.
You'll have to tell papa, Carletto.
Bu Carletto.
It's Carletto.
Artık Carletto'nun okula gelip Tanrı'ya dua etmeyi canı isteyebilir.
Now Carletto might feel like coming to school, praise the Lord.
Buraya Carletto'ya ders vermeye geldiniz.
The reason you came here was to teach Carletto.
- Carletto yemek yiyor.
- Carletto is eating.
Carletto'ya uyurgezerlik ettiği için vurdum.
I had to hit Carletto because he was sleep-walking.
Sadece Carletto değil.
Not just Carletto.
Carletto?
Carletto?
İyi geceler, Carletto.
Good night, Carletto.
Hadi Carletto.
Come on, Carletto.
Ne o Carletto, iştahın yok mu?
Well, Carletto... no appetite?
- İster misin Carletto?
- Would you care for some?
- İyi geceler, Carletto.
- Good night, Carletto.
Carletto'dur kesin.
I know it's Carletto.
Carletto da gelseydi tam olurduk.
If only Carletto had come we'd have the whole team.
Carletto'yu götürebilirdin.
You might've taken Carletto.
Carletto daha reşit değil.
Come on. Stop arguing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]