English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ C ] / Cayenne

Cayenne traduction Anglais

184 traduction parallèle
Cayenne'den mi?
From Cayenne?
Cayenne'den en az 1500 mil uzaktayız.
We are at least 1,500 miles from Cayenne.
On iki yıl önce Cayenne'de görevliydim.
I was stationed in Cayenne a dozen years ago.
Kumandan Duval sizin Cayenne'den kaçan mahkûmlar olduğunuzu düşünüyor.
Commandant Duval is of the opinion that you and your friends have escaped from Cayenne.
Biz Cayenne'den kaçan mahkûmlarız.
We're convicts escaped from Cayenne.
Cayenne'e hiç gönderilmemiş insanlar kadar iyi Fransız'ız.
We're as good Frenchmen as a lot who have never been sent to Cayenne.
Bu açıdan Cayenne çok iyi bir okul.
Cayenne is a very good school for that.
Cayenne özgür adamlara iş vermediğinden bu hür adamların hepsi ümitsizdi.
Since Cayenne offers no employment for free men, the lot of these libérés was hopeless.
Cayenne'e doğru gidiyor.
He's heading straight for Cayenne.
Cayenne Santa Fe'den uzak değil.
Cayenne ain't no further than Santa Fe.
Jimmie Ringo Cayenne'de ne yapıyor?
What is Jimmie Ringo doing in Cayenne?
- Cayenne ne kadar uzakta?
- How far is it to Cayenne?
Chayenne'de huzuru sağlamak sizin göreviniz. Bunu hatırlatmaya geldik.
We are here simply to remind you that it is your sworn duty to keep peace in Cayenne.
Öyleyse, biz, Cayenne'nin bayanları. Ringo denen bu tanınmış katil Büyük bir gururla kabul ediliyor ve en iyi salonumuzda oturmasına izin veriliyor.
Moreover, we, the ladies of Cayenne, regard it an outrage that this man Ringo, a notorious murderer, should be received practically with honour and allowed to sit in state in our finest saloon.
Meksikalılar bunları öğütürler.
One of Pa's funny jokes. The Mexicans grind those things up for cayenne.
"Felix Ducotel Ticaret Şirketi, Cayenne."
"Felix Ducotel's Syndicate Merchandising Company, Cayenne."
Cayenne'in en iyi çatısı olacak, biz tamir ederiz.
You'd have the best roof in Cayenne, we will repair it.
Cayenne'de.
Here in Cayenne.
- Paul burada, Cayenne'de.
- Paul is here in Cayenne.
Cayenne. İşte geliyorum.
Cayenne, here I come.
Bakalım : Çeyen biberi ;
Let's see : cayenne pepper ;
Bakalım, altınkökü, hardal, biber, geriye şeytantersi kaldı.
Let's see, we've got ipecac, mustard, cayenne, that leaves us asafoetida.
Hamburger köftesi... yarım kaşık kadar kırmızı biber... yarım çay kaşığı wor-worcester sosu...
"Half a pound of hamburger meat. " A half a teaspoon of cayenne pepper. Half a teaspoon of Wor-Worcester. "
Cayenne veya Madagaskar, onun için fark etmezmiş.
Cayenne, Madagascar... doesn't matter where.
4-5 gün sonra çok lezzetli biberli ve sarımsaklı salatamı zevkle yiyeceksin.
In about four or five days you'll get to enjoy some very tasty cayenne and garlic pickles.
Bir tutam pul biber.
A dash of cayenne pepper.
Bence çok azıcık arnavut biberi olsa iyi olur.
I think it could use just a tad of cayenne pepper.
Bak, eğer gerçekten uyumak istiyorsan, biraz Fresca alıp içine üç tane çiğ yumurta kır ve biraz da arnavut biberi koy.
If you really want to sleep, take some Fresca beat in three raw eggs, a touch of cayenne pepper.
- Cayenne'e gelmeyeyim mi?
Shouldn't I come to cayenne?
Cayenne'de hapse atılmış.
So he was jailed at Cayenne.
Ayrıca jambalaya'ya asla yeterli acı biber koymuyordu.
Besides, she never puts enough cayenne pepper in the jambalaya.
Büyü de pul biber varmış, Karabiber değil.
The spell calls for cayenne pepper, not black pepper.
Acı biber.
CAYENNE PEPPER.
Olayı ciddileştirmek için biraz daha kırmızıbiber. Ve bom!
Oh, some more cayenne pepper to turn it up a notch, and boom!
Bu marinara sosuna kim kırmızıbiber koydu? - Gale?
Oh, who put cayenne pepper in this marinara sauce?
Marinara sosuna kim kırmızıbiber koydu?
Who put cayenne pepper in the marinara sauce?
- Evet. Biraz taze limon ve biraz da kırmızıbiber ekledim.
I added a little fresh lemon and a little cayenne pepper.
Yapacağımız şey şu, burada küçük bir arnavutbiberim var.
So, what we're gonna do is, I got a little cayenne pepper.
Batılı ilaçların hepsi etkisini çabuk gösterir ama oğlunuzun ihtiyacı olan şey toksinlerden arınmak için limon suyu ve Arnavut
Western medicine is so quick to cut and carve up, But all your son needs is a toxin-Flushing diet Of lemon juice and cayenne pepper.
Az daha unutuyordum. Kırmızı biber de lâzım olacak.
I almost forgot, I'm going to need some cayenne pepper.
Şu Porshe çıkar çıkmaz kapatırım.
Soon as that Porsche Cayenne works its way through the line... I'll shut her off.
Ben arnavut biberine düşkünümdür.
I'm partial to the cayenne myself.
Sadece yanlışlıkla hollandez sosunun içine arnavutbiberi döktüm.
Only because I knocked the cayenne pepper into your hollandaise.
Bir parça arnavut biberi.
A smidgen of cayenne pepper.
Cayenne!
- Cayenne!
yani, kırmızı biber, kimyon, kereviz tuz?
I mean, cayenne pepper, cumin, celery salt?
Doğal limon, akçaağaç pekmezi ve arnavut biberi.
Organic lemon, maple syrup and cayenne pepper.
Et sosu, sarımsaklı tuz, acı kırmızı biber ve bir tutam wasabi. - Kulaklarıma kadar kızardım.
Ragu with garlic salt, cayenne pepper, and a dash of wasabi.
Akçaağaç pekmezi, arnavut biberi, limon, sıcak su alabilir miyim?
Can I just have hot water and cayenne pepper and maple syrup and lemon?
- Cayenne'deki McDonald's'da.
The McDonald's over on Cayenne.
Ufacık bir tutam Cayenne Biberi.
IS JUST AN ITSYBITSY PINCH OF CAYENNE PEPPER.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]