English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ C ] / Cb

Cb traduction Anglais

190 traduction parallèle
İletişimdekilere ulaşıp Paine'nin eşkalini Pittsburgh'a iletmelerini sağla.
Call CB and have them teletype Paine's description to Pittsburgh.
Southern Pacific, CB O, C E...
Southern Pacific, CB O, C E...
Bu çok özel bir CB-275'dir.
This is a very special CB-275.
Enerji sinyalini Alaska'daki telsizler bile çekiyordur.
They must pick you up on CB radios in Alaska.
Şifreli kanaldan mı geliyor?
Over the CB.
Hey, örümcek adam.
( MAN ON CB ) Hey, Spiderman, are you out there?
Üstelik bir nedenim bile yok.
in this moving CB radio show, and I... I don't even have a handlel
Ses iyi geliyor. Dinle dostum...
( MAN ON CB ) Sounds good to me, Tower of Power.
Sivil kanaldaki Cottonmouth'ın.
- The CB, Cotton Mouth.
Sivil kanalım yok.
I ain't got no CB.
Bu onun telsiz lakabı.
That's his CB handle!
Tamam da, telsizde "kıç tekmelemek" diyemezsin, tamam.
'10-4, I know you can't say "ass" on the CB. Back.'
Tüm parti üyelerinin tristate bölgesinde istiyorum... Sehiri, ülkeyi ve eyalet polisini CB'lerinde kontrol etmek icin.
I want all party members in the tristate district... to monitor the city, county and state police on their CBs.
Telsiz kanalında ileride bir sürü yolu kestikleri söyleniyor.
- Yeah? There's a lot of talk on the CB about the roadblock ahead.
İnanması zor ama ses evdeki bir radyo vericisinden geliyor olabilir.
- I don't believe it. The voice could be coming from a CB transmitter.
CB'de... herneyse.
On CB... whatever.
CB mikrofonsuz.
CB without the mike.
"CB, JR, JW."
"CB, JR, JW."
CB.
CB.
Leeton'daki bir adamdan duydum.
A man with a CB back in Leeton.
Çılgın Eddie'nin kesme, müzik seti ürünleri video ürünleri,.. ... renkli televizyonları, araba teypleri, telefonlar disko teçhizatları ve profesyonel ürünleri, çok fazla seçeneği ve seçme şansıyla çok ucuz fiyata.
Crazy Eddie's slashing prices... on stereo equipment, video equipment, color TV's, car stereos, CB's, phones, disco equipment and professional products, plus a selection offloor samples and demonstrators... priced at or below cost.
Bende de telsiz var ama gerçekten konuşmak sayılmaz o.
I got my CB. But that's not real talk.
Bana ulaşmanız gerekirse, Steve'in telsizinden ulaşabilirsiniz.
Now, if you need to reach me, you can get me on Steve's CB.
CD, CB, TV,..... telefon, dolu bir bar, video.
CD, CB, TV, telephone, full bar, VHS.
Şu an için kullanımı mümkün olan... tek iletişim aracı... grubun beraberlerinde getirdiği telsizler.
{ Y : bi } and the only communication now possible { Y : bi } has been through the use of CB communicators { Y : bi } which the group apparently brought with them.
CB. Bu Tom Brown değil.
CB, That's not Tom Brown,
Walter'ın kısa dalga telsizi var.
Walter's got a CB radio.
- Telsizden Dr. Hogue'a sordum buraya gelene kadar idare eder dedi.
- I got a hold to Doc Hogue on the CB... and he said that that will hold me till I came in.
Telsizde bize "kunduz" dediğinize bahse girerim. Evet.
I'll bet you even called us "beavers" on your CB radio, huh?
Ben aralığında olacak ve ben doğru frekanslara ayarlanmış var bana bir tutmak gerekiyorsa Şimdi, sen CB kullanabilirsiniz.
Now, if you need to get a hold of me, you can use the C.B. I'll be within range, and I've got it tuned to the right frequencies.
CB-
CB-
Yargıç ve ben kasabaya kadar gidip telsiz almayı düşünüyorduk.
The Judge and I thought we'd take a little ride into town and go CB shopping.
Bu adamın telsizi var mı bir bak.
Patty, see if this guy's got a CB.
Telsizin var mı?
- Accident. Do you have a CB?
[Bir Telsizde adam] Hey, KC Tanker.
[Man On CB] Hey, KC Tanker.
[Dave CB telsiz] hiçbir ağır çekme yoktur.
[Dave On CB] Negatory there, heavy hauler.
- Buralarda en çok telsize ihtiyaç duyulur...
- What you need out here is a CB radio. - Yeah, is that right?
... ve eğer telsiz kullanacaksan bir beyninin olması lazım.
If you use a CB, you need a handle.
Telsizinizi kullanıp belki yardım çağırabiliriz.
Do you think we can use your CB to radio a tow truck?
Bir telsiziniz var.
You got a CB.
Evet. Sidewinder'da bir tane olacak... ... ve telsizde.
I got one down at Sidewinder and on the CB.
Kar başlamadan önce hepsine katılmak istiyor... ... ve telefon toplantıları ve telsizi de kullanmalı.
He's trying to hit as many as he can before the snow falls and he has to use the phone and the CB radio.
Telsiz ile oynamak yok.
No fooling with the CB.
Oğlun telsizi kırdı.
Your son broke the CB.
Telsizin kırık olduğuna emin misin?
Are you sure the CB's broken?
Yasli adam ölmüs yukarida yatiyor... sen h ¡ çb ¡ r sey olmamis g ¡ b ¡ davraniyorsun.
That old man is lying up there dead as hell and it just don't make any difference to you.
H ¡ çb ¡ r dava açmayacagim.
I have no claim.
H ¡ çb ¡ r sey.
Nothing.
Dogarken Tanri h ¡ çb ¡ r sey vermem ¡ s.
Short-changed by the Lord and dumb as a jackass.
Bu adamin h ¡ çb ¡ r k ¡ ml ¡ g ¡ yok.
This man carries no identification.
H ¡ çb ¡ r sey.
Absolutely nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]