English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ C ] / Celebrity

Celebrity traduction Anglais

2,424 traduction parallèle
Soo Jin sahte akademik geçmiş hazırlar Hye Ji oyunculuğa başlar senin ailen boşanır!
Soo-jin lying about school, Hye-ji's celebrity debut Your parents'divorce
Ben yerli ünlü ve Danimarka Nationalsocialistiske Bevaegelse belediye başkanı adayı Komik Teker Andy.
I'm local micro-celebrity and Danmarks Nationalsocialistiske Bevaegelse mayoral candidate "Fun-Bike" Andy.
Evet, ve Sullivan'da ünlülerin çiçekçisi olan o çocukla birlikte.
Yeah, and Sullivan's with that celebrity florist guy.
Geçenlerde ünlülerin katıldığı bir açık arttırmadaydım. Böbrek taşlarımdan birini 75 bin Dolara sattım.
See, I was at--recently at a celebrity auction where I sold one of my kidney stones for $ 75,000.
Lazer lotus ünlü merkezinde üç aylık yoğun ruh yenilenmesinden geçtim.
I underwent three months of intensive soul-rezoning at the laser lotus celebrity center.
Ünlü kılığına girmiş trans yarışmasından bahsediyorum.
- THE CELEBRITY DRAG QUEEN CONTEST.
Victoria "ünlü trans yarışması"'nda... onun erkek olmadığını bilmeyen... ve aşık olduğu gey adamı etkilemek için..
- WELL, VICTORIA'S ABOUT TO COMPETE IN A CELEBRITY DRAG QUEEN CONTEST AS A MAN IN ORDER TO IMPRESS A GAY MAN SHE'S FALLEN IN LOVE WITH
Bu yılın en gösterişlisi...
THE WINNER OF THIS YEAR'S CELEBRITY DRAG PAGEANT IS...
Mobile'deki menajeri bir arayayım da bize, başka bir ünlü sporcu bulsun.
I'll just... call that agent in Mobile, and we'll just drum up some other sports celebrity.
Pazarlama dersi için yarına ünlülerin bloglarının etkisini araştıracağım. Ve kampüsde maskeli balo var. Yani seninle Geffen'a gelemem.
Well, I have to research the influence of celebrity bloggers for a marketing class tomorrow and I have this campus costume party, so no, I can't go to the Geffen with you.
Patrick ünlülerin blogları hakkında araştırma yaptığını ve sana yardımcı olabileceğimi söyledi.
Patrick said you were writing a paper about celebrity bloggers, and he thought I could help. I am.
Ünlülerin bloglarını benden iyi kim bilebilir.
Who knows more about celebrity blogging than me?
Kim ünlü?
Who's the celebrity?
Bir BM raporu, uyuşturucunun İngiltere'de sosyal açıdan kabul edilebilir olmasında ünlülerin kokain kültürünü suçladı.
A UN report blamed celebrity cocaine culture for making the drug socially acceptable in Britain.
Şöhret, şöhret gibi görünür.
The celebrity looks like a celebrity.
Belki de ünlü biridir.
Maybe it's a celebrity.
Onun kendisinin de meşhur olası hoşuma gidiyor.
'Cause I actually dig the fact that she's a celebrity in her own right, you know.
En başta programım "Oh, hi, Ohio" için... röportaj yapacağız ama.
ONCE YOU'VE GIVEN ME AN EXCLUSIVE CELEBRITY INTERVIEW FOR MY SHOW "OH, HI, OHIO."
Ben hislerle dolu bir ünlü tutarım, onu siteye koyarım ürünlerimizin ne kadar iyi olduğunu söyler olur biter.
I'd just hire a celebrity full of feelings and put him on the site talking about just how good our products are, period.
Üçüncü dünya ülkesinden gelmiş bir ünlü gibisin aynı.
You're like something a desperate celebrity would adopt from a third world country.
Bu günkü yıldızımız Maroon 5'tan Adam Levine.
Our celebrity today is Maroon 5's Adam Levine.
"Ünlülerin panik odaları." Ciddi misin?
"Inside celebrity panic rooms." Seriously?
- Orada olacak bir ünlünün adını söyle.
Okay, name one celebrity who's gonna be there.
Nereden aklına geldi? Şey...
I guess some celebrity's getting divorced.
Ünlü konuklarımızdan kimin en hızlı turu yaptığını görmek için... Suzuki'nin içine koyduğumuz yerdeyiz.
That's where we put a celebrity in our Suzuki to see who can set the fastest lap time.
Okulu bırakmış ünlü ilk 10?
Top ten celebrity dropouts?
Sizin sevdiğiniz ünlü lise terk mi.. " Aww, Missy, bunu şovdan hemen önce bize gösterdiğin için
Is your favorite celebrity a high school drop... " Aw, Missy, thank you so much for bringing this to our attention
Bana verdiğin tüm tüyolarda... üniversitede ünlü olmak için yaptıklarımda..
That day you gave me this whole spiel about how i was turning into a celebrity in college!
Sen buna ünlüğün profili mi diyorsun?
Tch tch tch... you call this a celebrity profile?
Artik tam bir ünlüye dönüstün.
You're turning into a regular celebrity.
Bayanlar ve baylar, bugün aramızda bir ünlü var. Kendisi, Cinayet Evi'nin şu anki sahibi.
And ladies and gentlemen, we have a celebrity here on the bus today, the current owner of Murder House.
İşte burası ünlü birini alıp onu Suzuki'ye bindirip en hızlı tur süresini kimin yaptığını görmek için pistte dolaşmasını istediğimiz bölüm.
That's where we take a celebrity, put him in our Suzuki, let him go around the track to see who can set the fastest lap time.
Ve ben bugün çok memnunum çünkü ünlü konuğumuz benim çok yakın bir arkadaşım.
And I am very pleased today because our celebrity is a good friend of mine.
Hemen hemen tüm ünlülere siktir çektiler. VERNON CHATMAN - YAPIMCI Ki bunu diziden önce de yapıyorlardı.
They've said "fuck you" to every celebrity pretty much, which they were doing before the show too.
Partilerde ünlülere osurmak istiyorlardı. Artık yayındalar ve ünlüler koklayabiliyor.
They would fart on celebrities at parties, and now they do it on the air, and the celebrity smells it.
Komşum fotoğrafını bir dergide görmüş. Kelly Latimer adıyla.
Neighbor saw her picture in some celebrity magazine... with the name Kelly Latimer.
Gerçek bir ünlü reklamımda oynamak istiyor.
A real big-time celebrity wants to be in my commercial.
Gerçek bir ünlü reklamımda oynamak istiyor.
A real big time celebrity wants to be in my commercial.
Bir ünlüyle anlaşması harika,
It's great that he got a celebrity,
Ünlülerin ameliyat kayıtlarını hackliyorsun.
You're hacking into celebrity surgical records.
Peki sana bu atın ünlü birinin atı olduğunu söylesem?
What if I told you that this horse was a celebrity horse?
Fikirlerinizle birlikte Cumartesi günü Natesville Lisesi'nin spor salonunda yapılacak olan "Fantezi Ulusal İcat Kongresi" ne gelirseniz ünlü bir jüri üyesi, sizi Amerika'nın milyonerleri arasına sokabilir.
Bring your ideas down to the National Invention Convention Extravaganza at the Natesville High School gym this Saturday, where a celebrity judge could make you
Burt, bu işi ünlü birisinin önünde yapacağımızı bilmiyordum.
Burt, I didn't know we had to pitch this to a celebrity.
Ama tek kazancınız bu çünkü bugün onaylamaya layık bulduğum herhangi bir şey duymadım.
But that's the only way, because I didn't hear anything today that was worthy of my celebrity to endorse.
Medya, dünyanın en meşhur adamının çöküşünü görmeye gelmişti.
The media were just out to see the world's greatest known celebrity fall to destruction.
Onun yerine, dikkatler savunmanın ilk ünlü tanığı oyuncu Macaulay Culkin'in üzerine toplandı.
The focus, instead, was on the defence's first celebrity witness, the actor Macaulay Culkin.
Gergin bir andı. Dünya, herkesin tanıdığı müzik dehası Michael Jackson'a olacakları izlemek için durmuştu.
It was a tense moment, you know, the entire world stopped to watch what was gonna happen to the best known celebrity, a musical genius, Michael Jackson.
Aslında ünlü olan, ünlü bir sapık takipçi.
A celebrity stalker who's an actual celebrity.
Kraliyet düğünü vardı, mesela,... aptalca bir haber, bilirsiniz sosyete haberleri.
There was the royal wedding, for instance, which is kind of silly news, you know, celebrity news.
Ünlü şeyi değil önceden bahsetmiş olduğum.
Not the celebrity thing I mentioned earlier.
Ama elinizde magazin haberlerini okuyan bir kitle varsa,... onları elektrik veya ona benzer bir şey üreten değirmenlerde çalıştırabiliriz,... dergilerini üzerlerine asmalarına izin verdiğiniz sürece, farkına bile varmazlar.
But if you got all those people who read celebrity news and put them to work on treadmills generating electricity or whatever, as long as you let them hang onto their magazines, they wouldn't even notice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]