Classic traduction Anglais
5,263 traduction parallèle
- Klasik!
- It's classic. ( Laughing )
Vay canına! Klasik bir yarım kalan iş hikayemiz oldu.
Oh, that is classic unfinished business you got there.
En sevdiğim içkilerden, klasik bir kokteyldir.
One of my favorite drinks. A classic cocktail.
O bir klasiktir.
It's a classic.
- Klasik peri masalı!
It's a classic fairy tale.
Biz biraz daha klasik takılalım olur mu?
Let's do something classic, a little kiss.
Klasik de olur.
Classic is also good.
Klasik olmasın mı yani?
As well, not classic?
Klasik takılalım mı, takılmayalım mı?
Classic, not classic...
Klasik mevzusunu şimdi anladım.
I just remembered, not classic.
Klasik takılmamaya evet diyorum.
No, I say "yes, no classic".
İşte bu klasik olmayan bir öpücük.
It's a classic kiss, not classic, now.
Dostum. Klasik Rando.
Oh, man, classic Rando.
Klasik Rando.
Classic Rando.
Tipik bir hikâye işte.
It was the classic story :
Tipik bir hatadır.
Classic mistake.
Mesela... Vitrin Mankeni Taktiği 80'lerin klasik filminde olduğu gibi sihirli bir biçimde canlandım. "Canlanmak" tan kastımı anladınız.
Like "The Mannequin" where, as in the'80s classic I magically come to life, if you know what I mean.
Önceden hiç denemediğim taktiklerle dolu yepyeni bir taktik kitabı hazırladım. Mesela... Vitrin Mankeni Taktiği 80'lerin klasik filminde olduğu gibi sihirli bir biçimde canlandım.
So I put together a brand-new playbook, filled with plays I'd never tried before, like where, as in the'80s classic,
Tam bir klasik.
It's a classic.
- Ama klasik olduğunu söyledi.
- But he said it's a classic.
- Hadi ama, klasikti bu.
Oh, come on, that was a classic.
Yok artık.
Fucking classic.
Klasik Ordu saçmalığı.
Classic Army bollocks.
Tam bir border collie.
Classic border collie.
Bilirsin, klasik bir ha-ha-hmm.
You know, a classic ha-ha-hmm.
- Klasik!
- Classic!
Klasik.
Classic.
Senin için klasik, Carter.
Classic for you, Carter.
- Klasik hedef şaşırtma hamlesi.
- Classic addict deflection.
- O zaman klasik oldu desene.
Then it should be a classic.
Bilindik bir tuzağa düşmüşsün, Christopher - Kadının probleminin ne olduğunu dinlemeden problemini çözmeye çalışıyorsun.
You've fallen into a classic trap, Christopher- - trying to fix a woman's problems instead of just listening to what they are!
Klasik bir Freudian test vakasısın, biliyor musun?
You're like a classic Freudian test case, you know that?
Turner Classic Movies'in sunduğu John Wayne'in son Batılısı, Koca Bill Doyle devam ediyor.
We now return to Turner Classic Movies'presentation of John Wayne's final Western, Big Bill Doyle.
- Snap, Oh, klasik Linden, Neler kimse hakkında bir bok vermiyorum hala hayatta, hatta kendi oğlu.
- Oh, snap, classic Linden, not giving a shit about anyone who's still alive, not even your own son.
Klasik Al Capone.
It's classic Al Capone.
Şu yılda yapılmıştır... 5. Ve şu Yunan efsanelerini resmetmektedir :
It was made in the year... five and depicts the classic Greek fable :
Klasik.
Now, that is classic.
Her zamanki Maloş.
Classic Flakey.
Tom's Bistro, tüm klasik unsurlara sahip olacak ; ama küçük modern dokunuşlarla. Meşe ağacından bir bar, canlı müzik ve Pazar brunchındaki yumurtalar öyle yumuşak olacak ki pastırmanız için küçük yastıklar olacaklar.
Tom's Bistro will have all the classic elements, but with modern twists- - an oak bar, live music, and Sunday brunch with scrambled eggs so fluffy they'll be like little pillows for your bacon.
Küp'te 3 ila 6 yıl kalması için klasik bir yok.
It's classic. Classic way to get three to six in the cubes.
Babaların klasik benzetmelerinden biri.
- It was a metaphor, Nick. - It was a classic fatherhood metaphor.
Klasik Fransız ile derdim.
I'd go classic french.
Her zamanki gibi.
- Classic. - Mm.
Geleneksel Goodson-Healey Kapalı Alan Golf'ü kupasının kazananı olacağım.
I will win the first annual Goodson-Healey Indoor Golf Classic and you will not.
Gelecek sene, Charlie Goodson anısına düzenlenecek Kapalı Alan Golf'ünü kendi evimde yapacağım.
You know why? Next year I'm gonna be hosting the Charlie Goodson Memorial Indoor Golf Classic in your honor.
Klasik eski okul.
Classic old school.
yada erkeksiler?
Or are you more classic butch?
Gereğinden fazla klasik.
- Classic overcompensation. I pined after emily michaels,
Klasik Liam Booker'lık yapıp ucuz sana stüdyosunda kız kaldırmaya çalıştın ama yapamadın çünkü ona aşık olmuşsun.Ona karşı hislerin var.
[Laughs] You tried to have a classic Liam Booker, cheap art studio hookup, but you couldn't, because you love her, you have feelings.
Tarafsız, sade, klasik ve en önemlisi erkeksi olması.
Neutral, simple, classic, and, most importantly, masculine.
Klasiklerden birine neden dokunayım, değil mi?
But that's... you know, why mess with a classic?