English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ C ] / Closes

Closes traduction Anglais

2,072 traduction parallèle
Evine yakın, ama saat 6'da kapanıyor. İki
Close to your place, but closes at 6
İş yerine yakın, 7'de kapanıyor.
Close to your working place, closes at 7
Kardeşinin suçunu üstlenmeyi kes.
Will you stop taking the fall for your brother? [Door closes]
Çeviri ; dennydevito M _ Yamadag Abdullah IŞIK Murat YAMADAĞ
[Door closes]
.. Ashton ilkokulu yazılmış en kötü raporla kapatıldı - paranızın geri kalanı.
.. Ashton closes down with the worst school report ever - the rest of your money.
Eğer okulumuz kapanırsa, hepimizin başı dertte demektir.
If our school closes down, we're all in trouble.
Aptal futbol.
Stupid football. ( Door opens and closes )
Anomali kapanana kadar üç adam bölgede kalsın.
Keep three men on site until the anomaly closes. And the rest patrolling a half-mile exclusion.
Diğerleri de, etki alanının 800 metre dışında devriye yapsınlar.
Great. Hang on, you don't need to wait until it closes.
Geç kaldınız. Saat 5'de kapatıyoruz. Şu an saat 6.
The office closes at five o'clock and it is six now.
bir kapı açılırsa bir diğeri kapanır
when a door opens i another one closes
İçerideyim.
[door closes] I'm in.
Bari bu gece postane kapanmadan çabucak gidip yatırsa onu.
All I can say is, you better put that fine in an envelope Iickety-split before the post office closes tonight.
Yarın kuru temizleme 12.00'de kapanıyor.
Tomorrow, the dry cleaner closes at 12.
Bize oyun mu oynadınız?
( Door closes ) Did you set us up?
Artık bir nedenleri var.
( Door closes ) Okay, well, they have a point.
Lorenzo fren yapıyor, kapıyı kapatıyor.
Lorenzo brakes, closes the door.
Buradan açılıyor, buradan kapanıyor.
It opens here and closes here.
- Evet
The salon closes earlier on Fridays.
Yani mekanı kapattığında kapandı demektir.
I mean, when she closes the place, it's closed.
Bay Bavooki iki saate kapatacak.
Mr. Bavooki's closes in two hours.
Bay Bavooki beş dakika içinde falan kapatacak.
Mr. Bavooki's Pizza closes in, like, five minutes.
Küçük olan büyüğü istikrarsız hale getirir, büyük kapanır ve plan işe yarar.
It makes the big one unstable, it closes and the plans worked.
Oscar Benson, sabıkası yok ama kardeşi bir çeteye mensup.
( Door closes ) Oscar Benson... no priors, but his brother's in a gang.
Bunu daha önce hiç yapmamıştık.
We've never done that before. ( Door closes )
Akşam yemeği, açık arttırmayı bitiriyor.
Dinner closes the deal.
Borsanın kapanışına bir saaten kısa bir süre kala Lehman Brothers hisseleri bir başka düşüş daha yaşadı.
With just a little more than an hour left until the market closes, shares of Lehman Brothers have taken another tumble.
Ben?
( Door closes ) Ben?
Her şey orada beklemiş. Poşetli halde. Afet Morg Hizmetleri kapanana kadar.
The shit's just sitting there, all bagged up until d-mort closes and they send it all back to temporary evidence, so I went over to see.
Pazar kapandıktan sonra benimle Nestor'un dükkânında buluş da adamını uzun vadede bir tartışalım.
Join me at Nestor's shop after the market closes and we shall discuss your man at length.
Tanrı bir kapıyı kapattığında bir pencereyi açar.
When god closes a door, he opens a window.
Pazar kapandıktan sonra benimle Nestor'un dükkânında buluş da adamını uzun vadede bir tartışalım.
Join me at Nestor's shop after the market closes, and we shall discuss your man at length.
Unutmayın Doktor kazandığını düşünmeli, ta ki tuzak kapanana kadar!
Remember. The Doctor must think he's winning, right until the trap closes!
Sen onlara katılmayacak mısın?
( door closes ) You're not gonna join them?
Pekâlâ, banka bir buçuk saat sonra kapanacak.
Alright, bank closes in ninety minutes.
"Kağıt fabrikası kapatılıyor."
"Pulp-and-paper plant closes."
Bazen Tanrı bir kapıyı kapar ve sonra...
You know, sometimes God closes a door and then he opens...
Debbie ile cuma günleri Ashlynn ile ise cumartesi günleri gece saatlerinde o buz gibi soğuk mandırasını kapatınca.
I talk to Debbie on Fridays and to Ashlynn late at night Saturdays after she closes the cold stone creamery.
Banka 18 : 00'de kapanıyor.
Bank closes at 6 : 00.
Ben Kate Reed.
[Door closes] I'm Kate Reed.
Holly, Michael'ın hayatını berbat ediyor.
( DOOR CLOSES ) ERIN : Holly is ruining Michael's life.
Sauna saat 10'da kapanıyor.
The sauna closes at 10 : 00.
- Ojai kapandı ve sen 50 mil yol mu aldın?
Ojai closes, and you, what? You walk away with 50 mil?
" kapanan ve açan ;
" that closes and opens ;
"Kapanan ve açan ;"
" that closes and opens ;
Bonnie hamile olamamaktan ötürü stresliyken bir anda, inanılmaz bir şekilde bilirsin, derler ya bir kapı kapanır, bir başka pencere açılır.
Bonnie was a little depressed about not being pregnant, but then amazingly, this falls in our lap, and, you know, it's like I always say... When a door closes, a window opens somewhere.
Sonuç olarak bir kapı kapanır, başka bir pencere açılır. Bazen o pencere kapanır,... ilk kapı tekrar açılır.
So as it turns out, when a door closes and a window opens, sometimes that window slams shut, and then the first door opens again.
O trene park kapanana kadar bineceğiz.
We will go on the velocerator till the park closes.
O saatte banka kapanıyor da o yüzden.
That's when the bank closes.
Gece oldu.
[Door closes] It's nighttime.
Bu Zane.
( Door closes ) This is Zane.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]