College traduction Anglais
22,149 traduction parallèle
Sonra Molly, üniversiteden mezun olacaksın. Bir dünya dolusu fırsat seni bekliyor olacak.
So, Molly, you've graduated college, and there is a world of possibilities ahead of you now.
Üniversitedeki birinden.
Guy in college.
Bunu üniversitede öğrenmezsin. Pekala.
Don't learn that at college.
İlkokula ve üniversiteye birlikte gittik.
We even went to school and college together.
Çünkü... - Çünkü üniveristeye geri dönmeliyim, ama...
Because I should get back to college, really, but...
Üniversite öğrencileri çok meşguldür.
She's a college kid with a busy life, and, um, I don't...
Söylesene Reba, Dawn üniversitede nasıl biriydi?
So, tell me, Reba, what was Dawn like in college?
- Oh, okuyor muydun?
- Oh, you at college?
Okul futbol maçlarına bahis oynamam için biraz fazla para kazanmak iyi olacak.
It'll be nice having a little extra cash to bet on college football.
Eğer yapmazsan... tecrübeme göre, kolej çocukları, sahte olanları bile, hapiste yapamazlar.
You don't... in my experience, college boys, even fake ones, don't do well in prison.
Abisi, bir dönem okul dışında kaldı ve geri dönmedi.
Her brother took a semester off college, and he never went back.
Baro sınavını geçmeyip, hukuk fakültesinde okumasını geçtim liseyi bile bitiremeyen bir sahtekar.
Fraud, who not only didn't pass the bar or go to law school, he didn't even graduate college.
Üniversite mezunuysa neden bu yola başvurdu?
Why would he have to resort to that if he were a college graduate?
- Çünkü mezun değildi.
Because he wasn't a college graduate.
Üniversiteden hiç mezun olmadı mı?
You mean he never graduated from college?
Hayır, bir sınavda kopya çektiği için okuldan atıldı.
No, he was kicked out of college for cheating on a test.
Üniversite bile okumadı.
He didn't go to college.
Üniversiteden beri çok iyi arkadaştık.
We were best friends since college.
Bir üniversitede asistan ol.
Go to be an assistant at a college.
- Ve bu... bu şeyler, üniversitede olmaz mı?
- And... and this... this stuff doesn't happen in college?
Üniversitede, onların kuralları var.
In college, they have rules.
Ve o "İçe kapanacağım, son sınıfı tamamlayacağım ve mezun olup insanların daha ılımlı olduğu üniversiteye gideceğim." dedi.
And he said, "I'm just gonna do my time and be done with my senior year and graduate and go on to college where people are more accepting."
- İki yıllık mezunu.
- Junior college.
Lee, yogamı gluten alerjimi ve iki yıllık üniversite okumamı yadırgardı.
Lee judged my yoga and my gluten allergy and my two years of college.
Gönüllü üniversite terk bir çocuğu yollayacaklar. Okuyamadığını öğrenince de kafasında Sakıncalı Düşünceler'i oynayacak.
They're gonna send some volunteer college derp with a straight part who's gonna get all Dangerous Minds when it turns out you can't read.
Annem üniversite turu yapmak istiyor ve gelmek isteyip istemediğini sordu.
Oh, my mom wanted to do a college tour thing, and she asked if you wanted to come along.
Üniversite turuna.
On the college tour.
Hayır, üniversite diplomam yok.
No, no college degree.
Evet, 20 yıldır College Park'ta yaşıyormuş.
Yeah, looks like she lived in College Park for the last 20 years.
Orta Batı üniversite kampüslerinde Ocak ayı kız kardeşlik evleri seçmeleri demektir.
Frankie : On college campuses across the midwest, January means one thing... sorority rush.
Yıllardır üniversitede değilim.
I haven't been in college for... Years.
Üniversite seviyesinde yalnız bu.
Wow, that's like college level.
BoJack, üniversitedeyken cankurtaranlık yapıyordum.
BoJack, when I was in college, I had a job as a lifeguard...
Sence üniversite için geç mi kaldım?
You think it's too late for me to go to college?
- Sen okuduğu okula habersizce gelip... - Tamam. Çektiği acıları hatırlatarak açmadan önce bütün yaraları kapanmıştı bence.
- I think the wound was completely healed before you reopened it by showing up unannounced at her college and all the pain came rushing back to her.
Tamamdır, bana, siyahileri kızdıracak Birleşmiş Siyahi Üniversite Fonu web sitesine yazabileceğim en kötü şeyi söyler misin?
All right, I need you to tell me the worst thing I can say on a United Negro College Fund website to piss off black people.
Lise ve üniversite yıllarımızda arkadaştık.
Yeah, we stayed friends all through high school, college.
- İkinci derece bir üniversitede sınıf arkadaşı olmanıza etkilenmem mi gerekiyordu?
Am I meant to be impressed you're study buddies - at a second-rate college?
Kolej derslerinden geri kaldığını söyledi.
He says you're getting behind in your college work.
Bütün gün kolejde değilsen, ne yapıyorsun?
If you're not at college all day, what do you do?
Kolej.
College.
Altıncı model kolej.
It's a sixth form college.
Tüm bu zırvalar benim kolejde şevkle çalışmamla alakalı, geleceğimi mahvetmeden önce, üniversite şansımın içine ettim.
All that shit about me pulling my finger out at college, before I screw up my future, screw up my chance of uni.
Bugün koleje giddiyor musun?
You are going in today, to college?
Kolejdeki ilk yılında konuşmuştum...
I spoke to your head of year at the college, erm...
Kolej otobüsle on dakika.
Well, college is a ten-minute bus ride away.
Kolej nasıl?
How about college?
Benim kolejde başladı ve...
She's started at my college and...
Kolejde, işte... tüm bu noktalar arasında mı?
At college, here... and all points between?
Bu hafta sonunu tamamlamak için kolej şeylerim var, o yüzden...
I've got college stuff to catch up on this weekend, so...
Sadece bu geceliğine döndüm.
Why are you home from college? Just back for the night.