Commodus traduction Anglais
270 traduction parallèle
Ve oğlum Commodus'u da tabii.
I've also asked my son, Commodus.
En iyi arkadaşın Commodus'u.
Your great friend, Commodus.
Commodus, asla benim varisim olmayacak.
Commodus must never be my heir.
Ama hakimiyeti Commodus'la çoktan paylaştınız?
But Commodus already shares the throne with you.
Sorumluluk duygusunun ve o mevkinin Commodus'u büyütebileceğini zannetmiştim ama yanılmışım.
I had hoped that position and responsibility would make him grow up.
Commodus ve ben kardeş gibiyiz.
Commodus and I are like brothers.
Commodus'u ben de seviyorum.
I love Commodus, too.
Yüce Sezar, Prens Commodus, size selamlarını gönderdi.
My lord, Caesar. Prince Commodus sends you his greetings.
Belki de Commodus'u karşılamaya gitmeliyim Yüce Sezar.
Perhaps, I should meet Commodus, my lord, Caesar.
Her ne kadar Commodus benim kardeşim olsa da... ben de senin yaptığını yapardım baba.
Even though Commodus is my brother, I would have done as you did, father.
Commodus!
Commodus!
Commodus!
Commodus, Commodus!
Farklı şekilde yaptığımız bir sürü şey var Commodus.
There's a lot we do differently, Commodus.
Bunu ondan ben istemedim, Commodus.
I did not ask for this, Commodus.
Commodus'la işini ve şarap içmeyi bitirdin mi?
Have you finished with Commodus and wine?
Geri çekil Commodus!
Withdraw, Commodus!
Commodus'u mirasından her an mahrum edebilir ve...
At any moment, he will disinherit Commodus and proclaim
Commodus biliyor mu?
Does Commodus know?
Commodus bilmiyor.
Commodus does not know.
Ve sonra... Çok yaşa İmparator Commodus.
Eat the other half for yourself and then, long live the emperor, Commodus.
Selam sana Sezar!
Hail Caesar! Hail Commodus!
İmparatorluğun dört bir köşesinde duyulsun ki, ben Commodus, Yüce Sezar, Galius Matheus Levius'un tüm Roma ordularının başkumandanı olduğunu ilan ediyorum.
Let this be heard over the four corners of the empire, that I Commodus, now Caesar, do proclaim Gaius Martellus Livius
Commodus'un Sezar olmasından sonra aklına gelen her şeyin... mümkün olabileceğini de duydun mu?
Have you not also heard them saying that anything is possible now that Commodus has become Caesar?
Commodus'un üzerine yürü!
I'll be with you.
Doğu ordusu nerede Commodus?
Where is the eastern army, Commodus?
Bana bu gücü verme Commodus.
Do not give me this power, Commodus.
Commodus'un yaptıklarına karşı çok iyi bir ceza olabilir bu belki ama... ona karşı çıkmanın yolu bu değil!
They may be a great deal of wrong with what Commodus has done, but this is not the way to oppose him.
Bunun karşılığını Commodus bize işkence ederek ve öldürerek sunsa bile mi?
How would Commodus repay us except with torture and death.
Commodus,
Commodus,
Derhal git buradan, Commodus!
Leave at once, Commodus!
Commodus, ordu şehrin kapılarına dayandı.
Commodus, the army is at the gates of the city.
Commodus, bir kılıç al da... göstereyim sana!
Take a sword, Commodus, And I will show you.
Commodus Ogastus Pius Felix, tüm dünyayı barıştıran, mağlup edilemez!
Commodus Augustus Pius Felix, Pacifier of the whole earth, Invincible.
Tanrı Sezarımızdan, bir şeye izin istemek için yalvarma amacıyla buraya toplandık. Bugünden itibaren, Roma İmparatorluğu olarak adlandırılan... imparatorluğumuza, Roma İmparatorluğu demeyelim, Commodus İmparatorluğu diyelim.
We are gathered here to beg permission of our divine Caesar that he authorizes us to proclaim that from this day forth our empire be called, not the Roman empire, but the empire of Commodus.
Roma Kenti olarak adlandırılan kente de... Commodus Kenti diyelim.
And that the city be called, not Rome, but the city of Commodus.
Lütfen, Commodus.
Peace, Commodus
- Ya Commodus?
And Commodus?
- Commodus ahlaklı bir adam değil.
Commodus is not a moral man
Commodus hükümdar olamaz.
Commodus cannot rule
Commodus kararımı kabul edecektir.
Commodus will accept my decision
Commodus babamın birkaç gün içinde halefini ilan edeceğini düşünüyor.
Commodus expects that my father will announce his succession within days
- Baba. - Commodus.
Father Commodus
- Asla hükümdar olmayacaksın, Commodus!
You'll never rule us, Commodus!
Commodus, senatonun da yararları var.
Commodus, the senate has its uses
Ayak takımı, Roma'dır ; Commodus onları kontrol ederse, her şeyi kontrol eder.
The mob is Rome, and while Commodus controls them, he controls everything
öyleyse Commodus'u ona öldürt!
Then have him kill Commodus!
Dev Maximus imparatorumuz Commodus'u yeniyor.
Giant Maximus is defeating our emperor Commodus
Selam sana Commodus!
Hail Commodus!
Commodus bizi ayrı tutacak.
Commodus will keep us apart.
Senin Sezarlığın altında tüm Roma değişecektir.
March against Commodus.
Hayır, Commodus.
No, Commodus.