English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ C ] / Communication

Communication traduction Anglais

3,761 traduction parallèle
İletişim kurmak var mesela.
Well, communication for one.
Ve iletişim ağını, değil mi?
The blockade includes its communication network.
Standart iletişim protokolleri ile ulaşılamayan her dedektif ya da ajan.
Any operatives who may be unreachable through standard communication protocol.
Kaligrafi iletişimin sanatsal ve görsel ifadesi.
Calligraphy is the artful and visual expression of communication.
Bu gizli bir görüşmeydi.
This is a confidential communication.
CIA uydu iletişim ağını dinleyebilir misin?
Can you tap ClA satellite communication network?
İletişime ne oldu, millet?
What happened to communication, people?
Ama bana bağırmak etkili bir iletişim yolu değil.
But yelling at me isn't an effective form of communication.
Öyle ya da böyle, biz onlara zarafet, şifa merhamet, şefkat, açık bir iletişim ve yakınlık sağlarız.
- Nope. Well, either way, I bring them grace, healing, compassion, caring, communication, and intimacy.
Sözlü iletişim kuramayacağım bir cinsel birlikteliğin beni aşırı derecede azdırdığını hissedebiliyordum.
I could feel that it turned me on enormously to imagine a sexual situation, in which verbal communication was impossible.
İletişim kurursan vurulursun.
No communication, or you'll be shot.
Yani... S-Band iletişim bağlantıları var çevre kontrol sistemleri kabin basıncı göstergeleri...
So... they got S-Band communication links... environmental control systems... cabin pressure gauges...
Yeşil Fener 1417'den iletişim alıyorum.
I have a communication from Green Lantern 1417.
- Ve siz de eşiydiniz.
So you're saying you hadn't had any communication with him?
Başkanlık ofisinden emir geldiği için kabul ettim.
I accepted it because of the direct communication from the presidential office.
Merkezle sahte bağlantı kurarak iniş izni almışlar.
They've gotten through by faking the communication with the headquarters.
Artık gizli bir iletişim yolu geliştirdik.
'We've even developed a secret mode of communication.'
Açık bir iletişim.
Open lines of communication.
Yarım saat önce Birmingham Akşam Postası'nın editöründen bir haber aldım.
Half an hour ago I received a wire communication from the editor of the Birmingham Evening Despatch.
Hiç gerçek bir iletişim kurmuşsunuz gibi gelmiyor.
It doesn't sound like you've had any real communication.
İletişim kurmak için hiç konuşulmayan bir dil kullanıyorlar.
They have this whole unspoken language of communication that helps them to link up.
Ayrıca duygusal açıdan incinmeni istemediği için babayla iletişimi koparmanın da ne kadar kötü bir şey olduğunu biliyoruz. Anne ve babana iyi bir özel okul önereceğim. İçinde sadece kadın öğretmenler olacak, hatta manastır da olabilir.
And we also know that cutting off communication with your father because he showed a little concern over your emotional well-being is, well... let's just say I'll be recommending a good private school to your mom and dad... one with only female teachers, possibly a convent.
Doğu zamanıyla saatler 10 : 47'yi gösterdiğinde kuzeydoğudaki Amerikan eyaletleriyle tüm iletişim kesildi.
At 10 : 47 p.m. eastern time, that's the point at which all communication with the north eastern Unites States was cut off.
İnsanlar ne kadar çok ileşitim ağına sahip olursa o kadar az iletişim kuruyorlar.
The more means of communication people have available to them... the less they communicate.
Burada yeniden çalışmaya başladığımdan beri yaptığım iletişimlere bak.
Check my e-mails. Check every last communication I have made since I started working here again.
Dış bağlantıları yokmuş, internet de buna dâhil.
No communication whatsoever, including no Internet.
Bundan sonra ne Timmy ne de onun bölümüyle hiçbir bağlantı kurmayacaksınız.
There is to be no further communication with Timmy or his division.
- Aynı adam kısa bir süre önce uygun kanaldan gelmediği için nükleer füzelerini fırlatmayı reddetti.
The same man who, a short time ago, refused to fire his nuclear missiles because he didn't have the proper line of communication.
- Pekala, bu hatta girilirse... - Endişelenme.
Well, if this communication is intercepted- -
Açık konuşmayı tercih etmediğin için bu uygun göründü.
It seemed consistent with your aversion to open communication.
- Şimdi bağlantıyı hepten kaybettik.
( crackling ) Damn it, now we've lost communication entirely.
Annesiyle babasının konuşmaması Gustav'ı etkiliyor.
Gustav's suffering from our lack of communication
- İletişim amaçlı olarak mı?
- For communication?
Şu anda teknoloji çağında yaşıyoruz.
Now we're living in the era of communication and harmony.
İlkel yöntemlerle bilgi alışverişi yapıyorlar.
They started exchanging information using primitive communication methods.
Güvenlik, korumalar tarafından tarafından halledilecekse biz irtibat güvenliği ve gizlilikten mi sorumluyuz?
The security will be taken care of by the security staff... Do we just need to be in charge of the communication security and press control?
Bu kızla 100 gün 5 saat boyunca iletişim kurdun. ... ve senin beynin her şeyi kelimesi kelimesine hatırlıyor.
You have 100.5 days of communication with the girl and your brain lets you recall every word verbatim.
Daily Bugle Ay'ın yüzeyine bir iletişim kulesi inşa ediyor.
Daily Bugle is building a communication tower on the surface of the Moon.
İletişim uydusu VN59ER ile teması kaybettik.
Lost contact with communication satellie VN59ER.
İlk olarak ; iletişim kopuklukları vardı...
Firstly, there were communication breakdowns.
Min Ki üniversitede "Hukuk" değil de "İletişim" okumak istiyor gibi görünüyor.
Min Ki seems to want to study Communication Studies rather than Business in college.
Kardeşinin iletişim eksikliği adamı deli ediyor.
Your brother's lack of communication is infuriating.
Aralarındaki bu bağı tekrar kurmalıyım.
I just need to reopen that line of communication between them.
Soundwave, Autobotlar'ın kendi aralarında veya insan arkadaşları ile yapacağı konuşmaların izlerini bulmak için, tüm dünya kaynaklı yayınları kontrol et.
Soundwave, monitor all Earth-based transmissions for any sign of Autobot communication... with each other or with their human counterparts.
KGB iletişim protokollerinden.
KGB communication protocols.
FBI'ın şifrelemesinin çözümü KGB'nin eline geçti.
The KGB's acquired the FBI's communication encryption code.
Işık fiziği, bilinç fiziği ve yıIdızlararası iletişimle ilgili kesişen tüm kavramlar, bunların hepsi 95 ya da 96'da yaptığımız görsel keşiflerle bulundu.
The whole concepts of the crossing point of light, the physics of consciousness, and interstellar communication all were developed on a kind of a vision quest we did here in'95 or'96.
CE-5 protokolünün tamamen olumlu temasın ruhsal bir türüne dayalı olduğunu hissediyorum. ve Dünya üzerinde Birleşik Devletler ya da herhangi bir yerde, ancak, kozmik kültürleri olan belirli bir alanda herhangi bir iletişim türü için bunun mükemmel bir model olduğunu düşünüyorum.
I really feel that his CE-5 protocols are based on a spiritual kind of positive contact and I think that that is an excellent model for any kind of communication, whether it be on Earth, in the United Nations or wherever,
Bu bizimle ET'ler arasındaki bu iletişimi güçlendirir ve bu nedenle çok etkileşimlidir.
It enforces this communication between us and the ETs, and it's so interactive.
Açıkça konuşmak ve bu ortaklıkla ilgili düşündüğümüz şeyi söylemek istiyoruz.
- All right, we wanted to open up the lines of communication and let you know our perspective on the whole partnership thing.
Ondan da henüz haber yok ama inan bana gözüm kulağım onun üstünde.
Oh, no communication there yet either, but believe me, I've got eyes and ears all over that one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]