Concho traduction Anglais
92 traduction parallèle
Concho Perez.
Well, there's Tom Quitman, Concho Perez.
bak!
Hey, Concho, look!
Geri çekil Concho.
Step down, Concho.
Concho hakkında bilgi edinmek ister misin?
Wouldn't you wanna be knowing about Concho?
- Concho kim?
- Who's Concho?
Bunun nedeni Concho idi.
That's why Concho was after me.
- Concho konusunda endişelenme.
- Don't worry about Concho.
Concho'yu gördün mü?
Did you see Concho?
Concho sana söylediğinde ben yukarıda uyuyordum.
I was sleeping up there when Concho told you.
Concho'nun Kasabada Joey'u yakalamadığını ve çocuğun konuşmadığını farzet.
Suppose Concho didn't catch up with Joey in town and suppose the kid talked?
- Belki konuşmaz, ama Concho dönmedi.
- Maybe not, but Concho ain't back.
- Concho randevu yerine gelmedi.
- Concho did not keep the appointment.
Orası Büyük Concho'nun toprakları.
It's the land of the Great Concho.
Büyük Concho'nun yolu üzerindeyiz.
We're on the way to the Great Concho.
Burası Concho'nun yolu değil.
This ain't the way to the Concho.
Fakat Concho'ya doğrudan gitmek akıllıca olmaz.
But it's not wise to go to the Concho on the direct way.
- Büyük Concho ne dedi biliyor musun?
- You know what the Great Concho said?
Ama Concho'nun bir şartı var.
But the Concho has one condition.
Her kim Büyük Concho'nun işine karışırsa, sonu böyle olur.
Whoever takes on the Great Concho, ends up this way.
Ona her zaman "Büyük" diyorsunuz, Concho'nun çok güçlü olması gerekir.
Your Concho must be very powerful when you always refer to him as "great".
Büyük Concho'nun kim olduğunu nasıl bilmezsin?
How can you not know who the Great Concho is?
Eğer doğru anladıysam, kasaba fakir, Concho zengin.
If I got that right, the village is poor and the Concho is rich.
Yedi kişiydiler, Concho'ya ramen etrafta aptallık yaptılar.
They were seven and tried to fool around with the Concho.
Ama Concho onları yakalayacak.
But the Concho will get them.
Yasa bunu ödeyecek kadar saçma, o Concho'ya ait.
If the law is too dumb to pay that, it belongs to the Concho.
Büyük Concho'nun finansal kayıplarından haberi yok.
The Great Concho knows no financial losses.
Yasa izin verir Concho uygular.
The law suggests, the Concho strikes.
Veya bırak Concho seni teselli etsin.
Or let the Concho console you.
Soluduğun hava da Concho'ya ait.
Even the air belongs to the Concho.
Ben yanlızca meşhur Concho'yla iş yapmak istiyorum.
I just want to make business with the Great Concho.
Acele et, Concho'ya haber ver.
Come on, tell the Concho.
Büyük Concho seni görmek istiyor.
The Great Concho wishes to see you.
Concho'yla şirket kuramadın.
The Concho founds no company.
Concho'nun tek bir ortağı var :
The Concho has only one partner :
Büyük Concho.
The Great Concho.
Concho'ya geri dön.
Go back to the Concho.
- Büyük Concho diye birinin.
- The one of the Great Concho.
- Büyük Concho'nun evinde mi?
- The house of the Great Concho?
Concho için kartları hazırlamışsın.
You laid cards for the Concho.
Concho, kasabaya gittim.
Concho, I went to the village.
Concho bunun bedelini sana ödetecek.
The Concho will make you pay!
Korkuyor musun, Büyük Concho?
Are you afraid, Great Concho?
Burada kimse yok, Büyük Concho.
Nobody's here, Great Concho.
Bir adım ileri at, Büyük Concho.
Take a step forward, Huge Concho.
Concho!
Concho!
Büyük Concho!
Great Concho!
Büyük Concho, çabuk!
Great Concho, quick!
Gel, Concho.
Come on, Concho.
Bu yanlış hareketti, Büyük Concho!
That was the wrong move, Great Concho!
Acele et, Concho!
Hurry up, Concho!
Concho, sorun ne?
Concho, what's wrong?