English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ C ] / Confirmed

Confirmed traduction Anglais

5,621 traduction parallèle
ABD Adalet Bakanlığı şu anda soruşturmanın ilk evrede olduğunu onayladı.
The US Justice Department confirmed it's in the first stages of a criminal investigation.
Kızınla beraber 1990 yılında koruyucu gözaltına alınmışlar.
I confirmed your daughter was placed in protective custody with her mother in 1990.
Ekvador'daki bağlantım, Sin Rostro'nun nakliyat gemilerinin iki gün içinde geleceğini doğruladı.
My contact in Ecuador confirmed that Sin Rostro's shipping container is coming in two days.
Özel yapım 38'lik olduklarını onayladı.
She confirmed that they're.38 Specials.
William'ın söz ettiği, Jennifer'ın son nefesini verirken onayladığı şey olmalı.
It must be what William promised and Jennifer confirmed with her dying breath...
- Onaylandı mı?
- Has that been confirmed?
Onaylandı.
Oh, it's confirmed.
Pekala, koç onayladı.
All right, the coach confirmed it.
Kampüs güvenliği tarafından onaylandı.
It was confirmed by campus security.
Üç şahitle konuştum saldırı sırasında Kenneth Brown ile beraberlermiş.
I just spoke to all 3 witnesses. They confirmed Kenneth Brown was with them the night of the garage attack.
Sanderson Kimya çok yakında teknisyenler Dr. Hodgins'in bulduğu ipliğin döşemeye uyduğunu söylediler... -... yani evet diyeceğim.
Sanderson Chemical is less than a block away and techs confirmed that the floor mats match the fibers Dr. Hodgins found, so I'm going with "yes."
Dr. Reynolds da doğruladı.
- That's right, sheriff, confirmed with dr. Reynolds.
Bu gün erken saatlerde gelen otopsi sonucu... Leonard Francis Carnahan'ın Başkan Edward Cooper suikastinden ve cinayetinden.
Earlier today, an autopsy confirmed that Leonard Francis Carnahan was indeed responsible for the assassination attempt and now murder of President Edward Cooper.
I.T. bölümü onayladı.
I.T. confirmed it.
Tamam, IŞimdi senle biri denetçi çocuk ve bar fedaisi olan, biri eski üniversiteden önemsiz bir oda arkadaşım ve biri de sakal diye bildiğim ve şehir merkezinde bir klüp açacak olan kişiler tarafından 3 kez onaylanmış parti bilgeliğimi paylaşacağım.
Okay, I'm gonna share with you some party wisdom that has been thrice confirmed by my boy Checkers, who's a bouncer, my old college roommate Peanut, and this dude I know named whiskers, who's opening up a club downtown.
Kemiklere DNA testi yapıldı. Robert Meachum'a ait oldukları onaylandı.
The bones have been DNA-tested, and are confirmed to be those of Robert Meachum.
Tüm kurşunlar babanın silahına aitti.
Firearms confirmed that every shot came from the father's gun.
O saat önce burada olmalıydı havayolu doğruladı o, uçuş bindik.
The airline confirmed he boarded the flight, so he should have been here hours ago.
- İki kişi var...
Two confirmed...
Dükkan sahipleri Luca'nın hikayesini doğruladı.
The shopkeepers we talked to confirmed Luca's story.
Rodian Tseebo'nun asilerin gemisinde olduğu görüldü.
The Rodian Tseebo is confirmed aboard the rebel vessel.
CDC, birisinin o astım nefesliğinin virüs nefesliği yaptığını onayladı.
The CDC confirmed that someone turned his asthma inhaler into a virus-delivery system.
Selam yavrum, son 12 yılda Amelia Porter'ı gören olmuş mu?
Hey, mama, any confirmed sightings of Amelia Porter uh... in the last 12 years?
Benton Farland'ın güvenlik görevlisini öldürdüğü ofise gitmesinin tesadüf olmadığını onayladım, çünkü Andy Farland'ın terapisti Dr. Pelman orada çalışıyormuş.
I've confirmed it wasn't a random thing that Benton Farland showed up at that office where the security guard was killed, because Andy Farland has a therapist named Dr. Pelman who works there.
Adli tabip bulduğun plastik parçasının yapay tendon olduğunu doğruladı.
Well, the M.E. just confirmed that the piece of plastic you found is an artificial tendon.
Dost olmadıkları doğrulanmış insanların olduğu bir alana yaklaşıyoruz.
We're breaching an area with confirmed unfriendlies.
Doktor'un da doğruladığı gibi kanında alkol yokmuş.
Doc confirmed it- - said he had no alcohol in his system.
Patronu bugün işe gelmediğini söyledi.
Her manager confirmed she called in sick today.
Koridor kamerası mazeretini doğruluyor. O değilmiş.
Hallway camera confirmed her alibi - - wasn't her.
Sonra da Tenerife'ye bilet aldım.
Call two. Confirmed tickets to Tenerife.
"Gumbo onaylandı."
"Gumbo confirmed."
Matematigin benim ligimin disinda oldugunu kabul ediyorum, fakat fotograf gondermeye cesaret edemesem de Bay Lowenthal'in son karalamalarina gore Harlan Emple, ve o yarismanin bir parcasi olduklarini onayladi.
I confess the maths are beyond me, but I took the liberty of sending pictures of what appear to be Mr. Lowenthal's most recent scribbles to Harlan Emple, and he's confirmed they are part of the contest.
Hastaları, doğrulanmış bir teşhis koymadan taburcu etmek aptallıktır.
Discharging patients before a confirmed diagnosis is stupid.
Fiziksel ayrılma onaylandı.
Physical separation confirmed.
Merkezi zamana göre öğleden sonra 7 : 02.
Confirmed at 7.02pm central time.
Aramızda başka bir İngiliz ajanı olduğu adamlarım tarafından doğrulandı.
My intelligence has confirmed that there is another English spy among us.
Dana Kazmir Oosthuizen'in sesinin telefondaki olduğunu söyledi.
Not to mention Dana Kazmir, who confirmed it's Oosthuizen's voice on his phone calls.
- Şüphelerim doğrulandı.
Aha, suspicions confirmed.
Öncelikle otopsi şüphelerimi doğruladı.
To begin with, the autopsy confirmed my suspicions.
Bu sabah artık kesinleştirdik.
We confirmed it this morning.
Temizik ekibi Trey'in hikayesini doğruladı.
So, the cleaning crew confirmed Trey's story.
Saldırıda parmağı olan 9 kişiyi yakalayıp, öldürdük, ama Severin...
We've caught and executed nine of the conspirators whose role in the... attack was confirmed, but Severin...
Yüzbaş Gregson 30'dan fazla silahın sahteleriyle değiştirildiğini teyit etti.
Captain Gregson confirmed no fewer than 30 weapons had been replaced with fakes.
16 kişinin öldüğü doğru mu?
16 confirmed deaths so far, correct?
Tamam.
I will come by often. Come here! Boss, Se Ra is confirmed to be in air to New York. Okay.
Bu bilgiyi doğruladık.
It has been confirmed.
Onaylandı.
Confirmed.
- Onaylandı bildirilen ne varsa efendim.
All is confirmed, my Lord, which was reported.
- Onaylandı.
Confirmed.
- Yüzde 60 onaylandı.
Sixty percent confirmed.
Hedef doğrulandı.
Target confirmed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]