English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ C ] / Corny

Corny traduction Anglais

649 traduction parallèle
Yapımcım çocukça olduğunu söyledi.
How was it? The pd says it's corny.
Öyle miydi? - Evet.
You think it's corny too?
- Gerçekten çocukça mıydı?
Is it really corny?
- Çocukça dedin.
You really said it was corny.
Çok basmakalıp.
It's corny.
Corny, kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Corny, who do you think you're talking to?
Corny Cobb'ı tanıyorsun.
You know Corny Cobb.
Corny, dinle, onu görmeliyim.
Corny, listen, I've got to see him.
Çal bana bir şeyler Duyulsun hisli nameler
Play something for me Play it loud and corny
Senin kadar kötü olamam.
Won't be as corny as you.
- Kelime "dandik."
- The word is "corny."
- Evet, sizce dandik değiller mi?
- Yeah, wouldn't you say they were corny?
- Öyleyse dandik,'modası geçmiş'demek.
- Then corny means old-fashioned.
- Bu da dandiktir.
- that's corny, too.
Dandik olduğunu düşünmüyorsundur umarım.
I hope you don't think it's too corny.
Şarkı yazan ve küçük bir orkestrayı yönetmenin nesi muhteşem?
What's great about a fella that's written songs and leads a corny little band?
- Bu senin için bile rezil bir bilmece dostum.
- That's a corny joke even for you, doc.
Böyle romantik düşüncelere kapılmayın.
Don't get any such corny ideas.
Hayır bunun çok bayat olacağını düşündüm.
No, I thought that would be corny.
Ne dediklerini bilirsin Donald.
Hey, Donald, you are what they say, off the cob! - You know, corny.
- Çok sıradan Wally.
- That's pretty corny, Wally.
- Ben sıradan ve zeki biriyim.
- Well, I'm a corny guy, but smart too.
Modası geçmiş gibi görülebilir ama birbirimize herşeyi anlatırız.
It may seem corny and mid - Victorian, but we tell each other things.
- Günahlarını desek ayıp mı olur?
- Is it too corny to say, your sins?
Fakat sanırım, bu türden bayat espiriler yaparsan, oldukça çirkinleşmeme yol açarsın.
But I figure if you pull such a corny gag as this, you must want me to go pretty bad.
Umarım çok klişe bulmamışsındır.
I hope you don't think it's too corny.
Aptal olma Bowers.
Don't be corny, Bowers.
Boogie-woogie, bayat dergiler.
Boogie-woogie, corny magazines!
Eskiden çok takla atardım... ama basmakalıplaştı, ben de perendeci rolünden bıktım...
I used to do a lot of tumbling... but it gets corny, and I'm stuck with the role of flip-flap...
Basmakalıp.
It's corny.
Eğer şaka anlayışın buysa, bayat bir mizah duygun olduğuna emin ol.
If that's your idea of a gag... you sure got a corny sense of humour.
- Çok eski moda.
- It's kinda corny. - Wear it.
Sıradan iki insan gibi davranıyorlardı işte.
Uh... they acted like any corny people.
Ne cilveli, ne kurnaz, ne de basmakalıp.
She's not coy, or cute, or corny.
Belki çok klişe gelecek ama ara sıra yalnızlık çekiyorum.
This probably sounds corny, but I get lonesome once in a while.
Demode ama annem verdi... -... onun için takıyorum.
It's corny, but my mother gave it to me so I wear it to please her.
Duruma göre değişir. Eğer ona bir sallanan sandalye verirseniz... ve "ln the Gloaming" gibi eski parçalar çalarsanız aşağı gelir ve severek dinler.
He'll get right down and dig, if you give him a rocking chair and a corny old tune like In the Gloaming.
Kulağa aptalca geldiğini biliyorum ama...
I know it sounds corny to you, but...
Ben daha farklı hayal etmiştim.
I had something corny in mind
Neyse, bu basmakalıp geleneğe bir son...
So, rather than let you be corny...
Acıklı bir şeymiş gibi söylüyorsun.
You make it sound corny.
Ama bu fazlasıyla bayat.
But this... This is just too corny.
Bu yapmacık eski reklamlar konusunda Kafamız uyuşmuyor sizinle
On these corny old commercials We just cannot agree
Biraz bayat olmadı mı?
Now, that's a pretty corny bit, isn't it?
Nasıl aptal olabiliyorsun!
How corny can you get!
Şu iç bayıltıcı müziği kesip dansa girişelim.
Let's take that corny music off and get down to some serious dancing.
Kabalık etmek istememiştim.
I didn't mean to sound corny.
Bu sana oldukça bayat bir hikaye gibi geliyor, değil mi?
I suppose it all sounds very corny to you.
Kocam benimle işbirliği yapsa, bayat hikayeleri bile severdim.
I could love being corny, if my husband would only cooperate.
Prensipin cılız sesi bu zamanda modası geçmiş gelebilir ama...
The thin voice of principle may sound corny those days, but...
- Sen de mi aynı fikirdesin? - Ne?
It's corny?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]