Corps traduction Anglais
2,476 traduction parallèle
Ve sen, teşkilatın bir memuru.
And you, an officer of the corps.
Bu listede yüzden fazla tanık var... uh, bazıları deniz kolordu biriminden.
There's over a hundred people on this witness list... uh, a bunch of them from his marine corps unit.
Teğmen Walter Monroe, Birleşik devletler deniz kuvvetleri... Iraktaki görevimi bitirdikten sonra hala South Carolina-Parris adasında görev yapmaktayım.
Lieutenant Walter Monroe, United States Marine Corps... currently serving at Parris Island, South Carolina... after completing a tour of duty in Iraq.
Son duyduğuma göre, Ordudan ayrılmış.
Last I heard, he was out of the corps.
Buster hala orduda.
Buster's still in the corps.
Tüm çalışanlarımı kovup sendeki cesetleri işe almış.
He fired all my regular workers and hired your job corps people.
Ya cesedi bir çukurda ortaya çıkarsa?
And if his corps reappears on the surface of a channel?
Deniz Piyade Teşkilatı'nın balosu Cumartesi akşamı gerçekleştirilecek.
The Marine Corps Birthday Ball Will be this Saturday in the men's...
Yirmilik güzel vücutlar.
Les beaux corps de vingt ans
ABD seferi kolordu komutanı raporlarına göre ordu, donanma ve hava kuvvetleri bu sabah şafak sökmeden, operasyonlarına başlamış.
The US expeditionary corps commander reports that army, navy and air forces, before dawn this morning, launched landing operations.
Deniz Piyadesi Kolordusu.
Marine Corps.
Biz Deniz Piyadelerinde "ah" demeyiz.
We do not say'uh in the Marine Corps.
Burada sana gösterdiğim şey, Deniz Piyadeleri'ndeki ilk gün.
What I've been describing here is day one with the Marine Corps.
Deniz Piyadeleri en zorlusudur, en seçkinidir.
The Marine Corps is the toughest, the elite.
Birlik bana ne yaptı... 1, 2, 3, 4, Birleşik Devletler Deniz Piyadeleri!
What the corps has done to me... 1, 2, 3, 4, United States Marine Corps!
Siviller belki çıkış yolunda olabilirler, ama orada hala teknisyenler var.
The civilians may be on their way outta here, but there's a corps of engineers still out there.
Hades Corps.
It's the Hades Corps!
- Hayalet'den Hades Corps'a
Ghost to Hades Corps.
Ordu fazla ödeme yapmaz efendim.
The corps doesn't pay much, sir.
Dr. Barragan iyi bir şirket çalışanıydı.
Dr. Barragan was a peace corps worker...
Fakat Subaylar arasında yayılan Arayıcı'nın Rahl soyundan geldiğine ve tahtın varisi olduğuna dair bir söylenti var.
But there's a rumor among the officer corps that the Seeker is of the Rahl bloodline, that he's next in line for the throne.
Tüm subayları kırabilsem bile bu bana sadece ordunun hâkimiyetini kazandırır.
Assuming I could break the entire officer corps, that only gives me control of the army.
Esas buraya gelme sebebimiz olan, "Apple" a gelirsek eğer neden "Apple Corps"?
JOURNALIST : Can we get on to Apple, that's what we've come here to... Why Apple Corps?
"Apple, Apple Corps"
Apple, Apple Corps.
Sizin için "Apple Corps" un işlevi tam olarak nedir?
What is the Apple Corps function that you initiate?
Sana Deniz Piyade'de böyle mi ögrettiler?
Is that what they teach you in the Marine Corps? Hmm?
Çalınan lastikleri saymazsak ordudan atılma sebebim beyaz bir adamdan bile emir almaktan hoşlanmamamdı.
Reason I got kicked out of the corps, aside from all that shit with the missing tires, was because I didn't even like taking orders from a white man.
Evet, donanma.
Submarine Corps.
Afrika'da Barış Gönüllüleri adına çalışıyor.
She's doing the peace corps in africa.
Swaziland'da Barış Gönüllüleri adına çalışırken kıtada en fazla HIV virüsü bulaştıranların kamyoncular olduğunu öğrendik.
When I was in swaziland doing peace corps, We found out that truckers were the highest transmitters of h.I.V. On the continent.
Deniz Piyade nelere kadir işte, değil mi Leckie?
Well, that's marine corps in a nutshell, isn't it, Leckie?
Amerika Deniz Piyade Sınıfı.
the United States Marine Corps.
Siz astsubaylar... Sizler Piyadelerin kuvveti ve kas gücüsünüz!
You noncommissioned officers, you are the sinew and the muscle of the corps.
George, acemi eğitiminde ne yaşayacağını merak etmekten gözümüze uyku girmiyor.
And George, we're losing sleep wondering what Marine Corps boot camp is gonna do to you.
Deniz Piyade Sınıfı'ndayken herhangi bir özel eğitime katıldınız mı?
And did you attend any special schools while in the marine corps?
Deniz Piyade Sınıfı'nda size Alabama Teknik'te devam edebileceğiniz hiçbir şey öğretmediler mi?
Isn't there anything the marine corps taught you That you can continue at'bama poly?
Komutanım, ben orduya, denizciler en zorlu savaşlarda en önde olacaklar diye katıldım.
Sir, I joined the corps Because I knew the marines were gonna be the ones Who went in first and the hardest,
Ordunun benden istediği her şeyi yaptım.
I've done what the corps asked me to do.
Benim evim ordu zaten.
My home is the corps.
Piyade Sınıfı tüfek ekibinde takım çalışması çok önemlidir.
Teamwork is the key to the marine corps machine-gun squad!
Ben Deniz Piyadesi olacağım.
I'm gonna be in the Marine Corps.
Yeni piyadelere karşılama töreni mi?
Some rite of greeting new to the corps?
Deniz Piyadeleri emrettiği zaman.
When the Marine Corps tells me.
Piyadelerin sağlığının gücü tek bir piyadenin sağlığıyla ölçülür.
The health of the corps is only as strong as the health of the individual Marine.
Gökyüzünü, yedi denizi, Deniz Piyadeleri'ni şuradaki Uyuyan Güzel'i...
The heavens, the seven seas, the Marine Corps... Sleeping Beauty there...
Ordu mühendisleri diğer bir adıyla federal hükümet tarafından inşa edilen sel önleme sistemi başarısız oldu.
The flood protection system Built by the army corps of engineers, A.K.A. The federal government, failed.
İstihkam sınıfındaki mühendisleri,... federal yönetimi, yerel hükümeti, standart olmayan malzemeler kullanan müteahhitleri ceplerini dolduran Allahın cezası adi politikacıları bulun.
And put them on trial - corps of engineers ; The federal, state, local government ; The contractors who used substandard materials
Deniz Kolordu'lu şoförlerim.
They're my marine corps drivers.
Şimdi kolorduya haber gider ve Kazım Paşa sizi kurşuna dizdirir, Allah korusun.
The corps will have the news... and General Kazým will execute you, God forbids.
Kafkas Kolordu kumandanı Kazım Paşa geldiler.
The Caucasian Army Corps commander General Kazým is here.
Deniz Piyade Sınıfı'ndaydım hanımefendi.
I was in the marine corps, miss.