English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ C ] / Corto

Corto traduction Anglais

129 traduction parallèle
Aslında, Corto Maltese'deydim.
Actually, I was in the Corto Maltese.
Corto Maltese'de çektiğiniz resimleri gördüm.
I've seen your pictures from Corto Maltese, haven't I?
Corto Maltese'deki savaştan sonra biraz hafif kalıyor, değil mi?
A bit light after the war in Corto Maltese, no?
Corto, dışarıda ne yapıyorsun?
Corto, what are you doing outside?
Boşver Corto, yalnızca zaman ayıramadın.
Forget it, Corto. You wouldn't have time.
Senin için her şey şakadan ibaret, Corto.
You always want to joke, Corto.
Corto, Corto ne zaman biraz ciddileşeceksin?
Corto... When will you ever be serious?
Triad seni kollayacak, Corto Maltese.
The Triad watches over you, Corto Maltese.
Senin hakkında çok şey biliyorum, Corto Maltese.
I know a lot about you, Corto Maltese.
- Gönderdiğim herşey sana ulaştı mı? - Evet, Corto.
- Did you receive everything?
Kızıl Fenerler seni selamlıyor, Corto Maltese.
Greetings from the Red Lanterns, Corto Maltese.
Biz sizi düşünüyoruz, Corto Maltese.
We thought of you, Corto Maltese.
İşte benim tanıdığım Corto bu! Her zamanki eski Corto!
There's the Corto that I know... the same ol'Corto!
Corto Maltese! Ben makineli tüfeği alıyorum...
I'll take care of the machine gun!
Corto, seni dünyadaki en büyük silahşörlerinden biriyle tanıştırmama izin ver Ussuri Kazaklarından Binbaşı Spatzetov.
Corto, meet the world's biggest son of a gun, Major Spatzetov of the Ussurian Cossacks.
Corto Maltese.
Corto Maltese.
Komutan Corto Maltese ve Amerikan Hava Kuvvetlerinden Binbaşı Tippit.
Commander Corto Maltese and Major Tippit of the US Air Force.
Corto Maltese...
Corto Maltese...
Corto Maltese'nin, Mançurya'daki Kharbin'e ulaşması gerekiyor. Ona yardımcı olabilir misin?
Corto Maltese must get to Kharbine, in Manchuria.
Görüşürüz, Corto.
Goodbye, Corto.
Corto Maltese... Mançurya'ya hoşgeldin!
Corto Maltese, welcome to Manchuria!
Hoşgeldin, Corto Maltese.
Welcome, Corto Maltese.
Zamanı geldi, Corto.
The time has come, Corto.
Corto, kılık değiştirmelisin.
You should disguise yourself.
Mutlu Noeller, Corto!
Merry Christmas, Corto!
Corto, Corto, dostum...
Corto, my friend...
Seni tekrar buldum, Corto!
I found you again, Corto!
- Corto, Corto, Corto...
Rasputin!
Havyar ve votka, Corto!
Caviar and vodka, Corto!
Ne düşünüyorsun, Corto?
What are you thinking about, Corto?
Beni mazur görün, ekselansları ama buradaki tek deli Corto Maltese'dir.
Pardon me, Excellency, but the only crazy one here is Corto Maltese!
Hiç kimseyi peşimden gelmeye zorlamıyorum, Corto Maltese.
I force no one to follow me, Corto Maltese.
Fakat, senin gibi yaşamasını bilen biri, Corto, cehennemde bile fazla zorlanmaz.
But those like you who know how to live are comfortable even in hell.
Unutma Corto, kıvrık bir Kara Ejder...
Remember, Corto. A broken Black Dragon.
Hoşçakal, Corto Maltese.
Farewell, Corto Maltese.
Şu denizci mi, Corto Maltese?
The sailor, Corto Maltese?
Artık altın Kızıl Fenerlerin istedikleri yer olan Üç Sınır Gölünde olduğuna göre.. ... kısa bir süre sonra Corto Maltese'nin icabına bakacaklardır.
The Red Lanterns will get rid of him now that the gold is in Three Borders Lake.
İsmi Corto Maltese.
He is Corto Maltese.
- Corto...
- Corto...
Daha sonra Corto'nun kurtulduğunu öğrendim bu felaketten kurtulan az sayıda kişiden biriydi.
I only learned later Corto got out alive, that he was one of the rare survivors.
Corto gözlerinden yaralanmıştı.
Corto's eyes had been injured.
Corto Maltese, Mart ayında buraya geldi.
Corto Maltese arrived during the month of March.
Zor zamanlardı fakat görünen o ki, bunun farkında olmayan tek kişi Corto'ydu.
Times were hard, but he seemed to be the only one not to notice.
Biz de Corto'nun onu bulmasına yardımcı olduk.
So... we helped Corto find him.
Sizinle tanışmayı dört gözle bekliyordum, Bay Corto Maltese.
I was curious to meet you, Mr Corto Maltese.
Ben çocuktum ve elimden geldiğince anlatayım ben kimim, nereliyim, Corto Maltese'in beni nasıl kurtardığını
I was only a child, and if I can speak about who I am and where I'm from, I owe it to Corto Maltese.
Corto'un uzun Orta Asya yolculuğu 1921 de başladı
Corto's long journey in central Asia started in 1921.
Corto Türkiye de Van a gitti sonra Azebeycan a.
Corto crossed Turkey up to Van, then he reached Azerbaijan.
4 Ağustos 1922 Corto ve Rasputin Enver Bey in ölümüne tanık oldular
On August 4th 1922, Corto and Rasputin witnessed the death of Enver Bey.
Hagop Melkumyan dı Ondan sonra, Corto ve Rasputin Kafiristan'a gittiler
After that, Corto and Rasputin went to the Kafiristan in Afghanistan, a region that Kipling called "land of the nonbelievers".
Hey, Corto Maltese! Uyuyor musun?
Corto Maltese, are you sleeping?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]