English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ C ] / Credits

Credits traduction Anglais

757 traduction parallèle
Kendilerine en kolay işleri sağlama konusunda çok kurnazdırlar.
They're very clever at earning credits to get themselves the softest jobs.
Kredisini tamamlayamayınca okuldan atılmış, sonra da patrona diklendiği için işini kaybetmiş.
Got behind in his credits, flunked out. Then he lost his job for talking back.
Evet yazdım, listesini ister misiniz?
Sure have. Want a list of my credits?
Senin kefilin benim.
Your credits okay with me.
Jenerik saatlerce sürüyor nasılsa.
The credits will run forever.
o kadar zenginliğin tarafından yumuşattı ki zenginliğinin fikri Tanrı'dan geldiğini düşünüyor.
She is so touched by wealth that she credits God with the idea of wealth.
Sonra o bitip tükenmez yazılar çıkıp Oscar'ı kabul ederken alçakgönüllü bir şekilde teşekkür edeceğim bütün o "küçük insanların" katkılarını belirtir.
There follows an interminable list of other credits acknowledging the efforts of all the quote little people unquote, whom I shall graciously thank in my acceptance speech at the Academy Awards.
Yapım Stüdyosu :
Film Credits :
Belki geçemeyiz ama bahse girerim bir göçük oluşturabiliriz.
Maybe we can't break it, but I'll bet you credits to navy beans we can put a dent in it.
Sana kredi vereceğim.
You want credits, I'll give them to you.
Dostum, parça başına on kredi makul bir fiyat.
My friend, 10 credits apiece is a very reasonable price.
İki kredi.
Two credits.
Fiyatımı sekiz buçuk krediye indiriyorum.
I'll tell you what I'm going to do. I'm going to lessen my price to 8 and a half credits.
- Altı kredi. Bir kredi fazla vermem.
- Six credits, not a credit more.
Seni soyguncu. Altı kredi.
All right, you robber, 6 credits.
On kredi.
Ten credits.
Ve kelle başına altı tane olunca, yani bir gövde işte sayı artmış oluyor.
And at 6 credits a head... Well, that is, a body... it mounts up.
Merkez bankası kamulaştırıldı, aynı şekilde demiryolları, gaz ve telefon kamu hizmetleri ve banka kredileri.
The central bank is nationalized, as are railways, gas, telephone, public services and bank credits.
Yazıları geçin!
Roll the credits!
Bu filmlerin tanıtım yazılarından Yahudi isimleri silindi.
And in the credits of these movies, the Jewish names had been erased.
Monty Python ise puanını korudu.
And... Monty Python has held the credits.
- Bakın yazılar başladı.
LOOK, THEY'VE STARTED THE CREDITS! HURRY, HURRY, HURRY!
Yalnızca bugün dendronlar 47 kredi. İndirimden yararlanın.
Today, blue dendrites are only 47 credits.
Burası Bütçe Denetim THX vakasında harcama tavanı 14. 000 kredi.
This is Budget Control. The expenditure ceiling on the THX case is 14,000 credits.
Bütçeden 6000 kredi az.
6000 credits under budget.
Mezuniyet için biraz kredi açığım var.
I'm shy of some credits to graduate.
Oraya gidersem bana kredi verecekler.
They'll give me credits for going there.
Yani, bu kredi için, öyle mi?
So, it's for credits?
Ekonominin onarımı ve işleyişi için kredi muslukları açılmıştı.
But they had been with the credits, speeding up the recovery with an enormous program of workmanships public for the unemployeds.
İşte yılın jenerik yazıları da geçti.
There they go, the credits of the year- -
Sizin ve Dernek'in Dernek'e en çok takdiri getirmesi bakımından oy verdiğiniz jenerik yazıları.
Credits that you and the society voted As "the credits that brought the most credit to the society."
Beni herşey bitince kaldırın.
Wake me up when the credits are over.
Pekala! Umarım, hayal kırıklığına uğramazsın.
Let us hope you can do him some credits.
Yazılar geçtikten hemen sonra.
Just after the credits have gotten through.
Saygınlığı, itibarı, mükemmel.
His credits, reputation, excellent.
Sahte para, krediler, spekülasyon.
Funny money, credits, speculation.
Jeneriğimizin hazırlamasında Angus Snapforth gibi yetenekli bir fotoğrafçıyla anlaştığımız için şanslıyız.
Luckily we've got ace photographer Angus Snapforth to do our credits.
- Niçin başarılarımı tekrarlıyor?
Why is he reciting my credits?
Ne bir itibar, ne de başka bir şey birdenbire fırlayıverdin.
No credits, just out of the blue.
Bir oyuncuya soru sorarsan, sana özgeçmişiyle cevap verir.
Ask an actor a question, you get his credits. Reviews?
Veresiye yok! kaybederseniz kabul edersiniz.
No credits, admit defeats when lost.
"Borç yok, veresiye yok!"
"No credits, no borrowing"
Benim de meziyetim ya da itibarım yok ama yine de farklıyım ve bu hayatımdaki en önemli şey.
I have no virtues or credits either... yet I am different and that's most important in my life.
Bu sadece başlangıç jeneriği.
This is just the opening credits.
Şu jenerik daha ne kadar sürer?
How long are these opening credits?
Bitiş jeneriğini görene dek bekleyin.
Wait till you see the end credits.
- Tanıtım yazıları bitti mi?
- Mmm? Are the credits over?
Bize hızlıca göndereceğiniz yüklüce gemi ve mühimmat sonrası, bizim dolar stoklarımız çok hzılı eriyebilir.
The more rapid and abundant the flow of munitions and ships that you are able to send us, the sooner will our dollar credits be exhausted.
- Dört kredi.
- Four credits.
Altı kredi.
It's 6 credits.
- Bu on kredi.
That'll be 10 credits.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]