Cylon traduction Anglais
1,171 traduction parallèle
Komutan, uzun menzilli tarayıcılarımız Cylon ana gemilerini buldu. 0-3-5 1-2-6 ve 2-5-8 noktalarında...
Commander, our long-range scanners have picked up Cylon base ships at grids 0-3-5, 1-2-6 and 2-5-8.
Komutan, Cylon ana gemileri uzun menzilli tarayıcıda bütün dış gezegenlere roket fırlatıyorlar.
Commander, Cylon base ships on long-range scanner, launching to all outer planets.
Eğer Cylon tarayıcıları sizi farkederse randevuya filonun hayat kutarma merkezinde devam edersiniz.
If the Cylon scanners should pick you up... You will continue to rendezvous with the survivors of the fleet.
Eğer bir Cylon saldırısına uğrarsak, en azından bir şansınız olur.
If we should run into a Cylon attack ship, at least you'll have a chance.
Alta tech tarayıcılarına göre Cylon takibinden hiç iz yok.
Scanners show no sign of Cylon pursuit.
Ve, şüphesiz, bir Cylon çalışma kolu.
And undoubtedly, a Cylon task force.
Şimdi, Boomer, biz bu insanların kim olduğunu buluncaya kadar sadece bir dedikocunun... Cylon savaş makinelerini yolumuza çıkarmaya yeteceğini sakın unutma.
Now, Boomer, until we find out who these people are, just remember, it'll only take one informer, and we'll have the whole Cylon war machine on its way.
Cylon kurallarıyla yaşamak için?
To live under Cylon rule?
Tigh, bir Cylon darbesinin en yıkıcı anı ne zamandır?
Tigh, when would be the most devastating time for a Cylon strike?
Birkaç iyi yerleştirilmiş Cylon bombası fırlatma koyunun kalbine ve bir tane bile savaşçı havalandıramayız.
A few well-placed Cylon bombs in the heart of this launching bay, and we wouldn't be able to get a single fighter into the air.
Cylon saldırı gücü şimdi öldürücü menzile yaklaşıyor.
Cylon attack force now closing to killer range.
Gelen yüzey bölüğü bilinen hiçbir Cylon savaş makinelerine benzemiyor.
Sir, incoming surface squadron doesn't seem to match any known Cylon war machines.
Şimdi bakalım Cylon ana gemisini bulabilecek miyiz.
Now, let's see if we can find that Cylon base ship.
Savaşçılar konuçlanıp Cylon ana gemisini takip etmek için izin istiyorlar.
Warriors requesting permission to locate and pursue Cylon base ship.
Cylon frekansını ayarla.
Get onto Cylon frequency.
Cylon zulmünden kaçan son savaşyıldızı, Galaktika yalnız bir macera ile bir ayaktakımı firari filoyu götürüyor :
Fleeing from the Cylon tyranny, the last battlestar, Galactica, leads a ragtag fugitive fleet on a lonely quest.
İlk Cylon saldırısında öldürüldü.
He was killed in the first Cylon attack wave.
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
'Fleeing from the Cylon tyranny,'the last battlestar, Galactica,'leads a ragtag fugitive fleet'on a lonely quest...'a shining planet'known as Earth.'
Kendini Cylon istilasından koruyabilir mi?
Can it protect itself from a Cylon invasion?
- Cylon nedir?
( Boy ) What's a Cylon?
Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
( Adama )'Fleeing from the Cylon tyranny,'the last battlestar, Galactica,'leads a ragtag fugitive fleet'on a lonely quest -'a shining planet'known as Earth.'
... o bölgede Cylon takibinden kurtulduk.
'.. that we have eluded any Cylon pursuit in this quadrant.
Ailem muhtemelen Umbra'daki Cylon baskınında öldü.
'My parents probably perished in the Cylon raid on Umbra.
Caprica'daki ilk Cylon baskınında kötü şekilde yaralandım.
I was badly injured in one of the first Cylon raids on Caprica.
- Cylon İmparatorluğu mu yani? - Hayır.
- You mean the Cylon Empire?
Sizden de Cylon İmparatorluğu'ndan da büyük bir güç mevcut!
There is a power greater than the Cylon Empire!
Cylon Büyük Lideri'nin sesi.
The voice of the Cylon Imperious Leader.
Onlar evrenin bu köşesinden gelen birlikler. Belki de benim Cylon dostlarım kadar güçlüler.
They're from an alliance which, in this corner of the universe, may be as powerful as my Cylon friends.
Siress Tinia, o Doğulu Birlik güçleri..... karşılaştığımız her Cylon kadar düşmanlar.
Siress Tinia, those Eastern Alliance enforcers are as hostile as any Cylon we've ever encountered.
Beni buraya getiren iki Cylon pilotunu savaşçı uçağımı ve birlik Yok Edicisini serbest bırak.
Release the two Cylon pilots who flew me here, my fighter and the Alliance destroyer.
Doktor, çalışmanızı takdir ediyorum ama o iki Cylon'u çalıştırmalı ve mekikteki rehineleri öldürmeden önce Baltar'a vermeliyiz.
I appreciate what you're doing but we have to reactivate those two Cylons and get them to Baltar before he kills those hostages.
- Cylon savaşçısı?
- The Cylon fighter?
Bir Cylona tezahürat yapacağım hiç aklıma gelmezdi.
- Never thought I'd root for a Cylon.
Cylon pilotları geldi.
The Cylon pilots are here.
Barmen... Cylon zulmünden kaçabilen son Savaş Yıldızı Galactica derme çatma filosu ile Dünya olarak bilinen parlak bir gezegene doğru zorlu bir yolculukta.
Barman... ( Adama )'Fleeing from the Cylon tyranny,'the last battlestar, Galactica,'leads a ragtag fugitive fleet'on a lonely quest -'a shining planet'known as Earth.'
'.. o bölgede Cylon takibinden kurtulduk.
( Man on TV )'.. that we have eluded any Cylon pursuit in this quadrant.
'Cylon'ların Kolonileri yok etmesinden sonra,'neredeyse tanıdığım herkes ailesinin bazı üyelerini kaybetti.. 've kaybedecek ailesi olmayanlar...' - Efendim?
'I used to think that'but after the Cylons annihilated the Colonies,'almost everybody I know lost some member of their family'and not having a family to lose...'
'Ailem muhtemelen Umbra'daki Cylon baskınında öldüler.
'My parents probably perished in the Cylon raid on Umbra.
- Zorunluluktan yaptım. Caprica'daki ilk Cylon baskınında kötü şekilde yaralandım.
I was badly injured in one of the first Cylon raids on Caprica.
'Cylon zulmünden kaçabilen,'son Savaş Yıldızı, Galactica,'derme çatma filosu ile'zorlu bir yolculukta. 'Parıldayan bir gezegene doğru, 'DÜNYA olarak bilinen'
( Adama )'Fleeing from the Cylon tyranny,'the last battlestar, Galactica,'leads a ragtag fugitive fleet'on a lonely quest -'a shining planet'known as Earth.'
Bu nabız Cylon tarayıcısı gibi dans ediyor.
That heart rate is dancing like a Cylon scanner.
Çok uzun zamandır Saylon Güçleri ile karşılaşmadık.
We haven't seen the forces of the Cylon Alliance in a billion star miles.
Arkamızdaki yeni Saylon güçleri nedeniyle geriye dönemiyorsak, İlerleyemeyiz de...
If we cannot go back because of a new Cylon force behind us, then we cannot go forward.
Peşimizdeki Cylon güçleri yüzünden geri dönemiyorsak ileri de gidemeyiz.
If we cannot go back because of a new Cylon force behind us, then we cannot go forward.
O bir Cylon'du.
It was Cylon :
Hantal Cylon bedenini canlandırmayı başarırsa heybetli bir Centurion'un ilk hareketi ne olurdu?
For if he succeeded in bringing life back to hulking Cylon form, what would be the massive Centurion's first act?
Ben Cylonum.
I am Cylon :
Ben Cylon İmparatorluğu'nun büyüyüp evrene hakim olması için yaşıyorum.
I exist that the Cylon empire may grow and organize the universe :
Ben bir Cylonum.
I am a Cylon :
Cylonların köleleştirmek istediği komşularımıza yardım edinceye kadar ve Cylon güçleri tarafından alınmış olan Hasarilere kendi uluslarına dönmeleri için yardım edinceye kadar.
And until we helped the Hasaris get back their nation, taken by force by the Cylons.
Cylon saldırı gemisi.
Cylon attack craft.